Перевод "применяются для персонала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : применяются - перевод : применяются - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : применяются - перевод : для - перевод : для - перевод : применяются для персонала - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В рамках государственной службы применяются положения, обеспечивающие подбор персонала на основе достоинств кандидатов. | The Public Service has provisions to select appointees based on merit'. |
Используются стандартные ставки окладов, а в отношении персонала категории полевой службы применяются нормативные ставки расходов для операций на местах. | Standard salary costs have been used and Field Operations standard cost rates have been used for the staff in the Field Service category. |
В отношении персонала категории полевой службы используются стандартные ставки окладов и применяются нормативные ставки расходов для операций на местах. | Standard salary costs have been used and Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. |
Применяются для разного размера шариков соответсвтенно. | To fit different size balloons. |
Для персонала. | Thank you, sir. |
Для персонала. | Thank you, sir. For the staff. |
Для персонала. | 500,000 on even. |
Для персонала. | For the staff. |
Для персонала. | For the staff. |
Следующие ключи применяются для всех приложений kde | The following options apply to all kde applications |
Эти параметры применяются только для обзора сети. | These settings apply to network browsing only. |
Для целей настоящего Протокола применяются следующие общие принципы | For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply |
6.1.4.1 Для целей настоящего пункта применяются следующие определения | For the purposes of this paragraph, the following definitions apply |
6.2.4.1 Для целей настоящего пункта применяются следующие определения | For the purposes of this paragraph, the following definitions apply |
Вход только для персонала. | Staff members only. |
Вопросы, затронутые в этом докладе, применяются mutatis mutandis ко всем категориям персонала, связанного с работой Организации Объединенных Наций. | The issues raised in that report apply, mutatis mutandis, to all categories of personnel associated with the work of the United Nations. |
персонала 105 В. Ставки налогообложения персонала для использования в соче | B. Staff assessment rates for use in conjunction with gross |
Только для персонала, имеющего разрешение. | Authorized personnel only. |
Жилые помещения для гражданского персонала | Accommodation for civilian staff |
2. Последствия перераспределения персонала для | 2. Consequences of staff redeployment to new |
18. Г н ДУКЕ (Директор персонала), отвечая на вопрос представителя Соединенных Штатов, говорит, что Правила о персонале распространяются только на сотрудников персонала и не применяются к другим должностным лицам. | 18. Mr. DUQUE (Director of Personnel), replying to the representative of the United States, said that the Staff Rules applied to staff members only, not to any other officials. |
Настоящие Правила применяются | Annex 10 Calculation of the detection distance 72 |
Автономный лагерь для размещения персонала и | accommodation and offices for |
Необходимо переработать учебные программы для персонала. | Training programmes for staff need to be revamped. |
Гонорары академического персонала (для всех стран) | Fees to Academic Staff (for all countries) |
у меня есть объявление для персонала. | I have a notice for the staff. |
Для целей включения в категорию 3 применяются следующие критерии наркотического воздействия | The criteria for narcotic effects as Category 3 are |
Сообщается, что в центрах для задержанных также применяются различного рода пытки. | Various tortures are also said to be practised in detention centres. |
1.1 Настоящие Правила применяются | This Regulation applies to |
применяются правила, описанные выше. | Protection of the Rrights of Iindividuals and organizations in the administrative procedure by the Iinstitution of the oOmbudsman |
К новым должностям категории специалистов и общего обслуживания применяются коэффициенты учета задержек с набором персонала, составляющие, соответственно, 50 процентов и 35 процентов. | For new posts, delayed recruitment factors of 50 per cent and 35 per cent have been applied to Professional and General Service posts respectively. |
Для улучшения производительности применяются различные способы, и аппаратное ускорение один из них. | Various techniques are used to improve performance hardware acceleration is one of them. |
финансовой и технической помощи, включая экологически безопасные технологии, которые применяются для решения | technical support, including environmentally sound technologies to cope with such problems |
Для защиты урожая до и после его сбора применяются средства защиты растений. | In order to protect crops before and after harvest, plant protection products are used. |
b) предотвращение возможных негативных последствий для персонала | (b) To avoid a possible negative impact on staff |
Ставки налогообложения персонала для сотрудников, имеющих иждивенцев | Staff assessment rates for those with dependants |
Подготовка персонала для операций по поддержанию мира | Training for peace keeping |
персонала Организации Объединенных Наций для оплаты услуг, | for services provided to the United Nations Joint Staff |
Группа разработки правил и справочника для персонала | Rules and Personnel Manual Unit |
Секция разработки правил и справочника для персонала | Rules and Personnel Manual Section |
а Исключая жилье для персонала, следующего транзитом. | a Excludes transit accommodation. |
Для этого также может потребоваться обучение персонала. | This may also require staff training. |
будучи глубоко озабочена сохраняющейся угрозой для безопасности персонала гуманитарных организаций, персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, в том числе для сотрудников, нанятых на местах, | Deeply disturbed by the continuing security threat to humanitarian personnel and United Nations and associated personnel, including locally recruited staff, |
CSS спрайты Применяются в вебе. | Perspective is disabled for these games. |
Эти руководящие указания уже применяются. | Those guidelines were already being applied. |
Похожие Запросы : применяются для - не применяются для - применяются для авторизации - Настоящим применяются для - применяются для присоединения - применяются для становления - применяются только для - которые применяются для - применяются для заказов - применяются для изучения - применяются для университета - применяются для оплаты - применяются для колледжа - применяются для СТГ