Перевод "принести больше пользы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : принести больше пользы - перевод : больше - перевод : Принести - перевод : больше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
где можем принести больше пользы. | The ones where we can do a lot of good rather than a little good. |
Надо учиться, а потом помогать, иначе можно принести больше вреда, чем пользы. | We have to learn before we can help, or else we're causing more harm than good. |
Значительные потрясения при проведении институциональной реформы, однако, могут принести больше вреда, чем пользы. | It also includes creating the regulatory and institutional framework that markets require to function well, providing necessary public goods and guaranteeing the fairness of rules. |
Значительные потрясения при проведении институциональной реформы, однако, могут принести больше вреда, чем пользы. | Big bangs in institutional reform, however, may generate more harm than good. |
В конце концов, политика других богатых стран может принести намного больше пользы, чем финансовая помощь. | Finally, other rich country policies may be much more beneficial than aid. |
Реформы, которые долго обсуждаются, но никогда не осуществляются, могут принести гораздо больше вреда чем пользы. | Reform, when long discussed but never implemented, can do far more harm than good. |
Они не могут принести никакой пользы и никакого вреда. | Their lodging is the Fire. |
Мы считаем, что эта технология может принести много пользы. | We think a lot of good can come from this technology. |
Экономисты давно признали, что появление новых полюсов роста за границей теоретически может принести больше вреда, чем пользы экономике. | Economists long ago recognized that it is theoretically possible that the emergence of new growth poles abroad does more harm than good to an economy. |
Пользы было бы больше. | We could do better. |
За ту сумму, что мы тратим, мы можем принести столько то пользы благодаря лечению, и вдесятеро больше благодаря профилактике. | Basically for the amount of money that we spend, we can do X amount of good in treatment, and 10 times as much good in prevention. |
И я хотел бы, чтобы мы делали правильный выбор сосредотачивали усилия на тех проблемах, где можем принести больше пользы. | And what I want to make sure of is, if we actually focus on problems, that we focus on the right ones. The ones where we can do a lot of good rather than a little good. |
Сегодня вы не можете принести друг другу ни пользы, ни вреда. | 'Therefore today none of you shall have power to profit or hurt another.' |
Сегодня вы не можете принести друг другу ни пользы, ни вреда. | To day ye own not for one another either benefit or hurt. |
Сегодня вы не можете принести друг другу ни пользы, ни вреда. | So Today (i.e. the Day of Resurrection), none of you can profit or harm one another. |
Сегодня вы не можете принести друг другу ни пользы, ни вреда. | Today, none of you has the power to profit or harm the other. |
Сегодня вы не можете принести друг другу ни пользы, ни вреда. | That day ye will possess no use nor hurt one for another. |
Курение причинит больше вреда, чем пользы. | Smoking will do more harm than good. |
Я принесу больше пользы, находясь здесь. | I could help much more by watching for treachery here... |
Законы, запрещающие проституцию, не приносят никакой видимой пользы и могут даже принести вред. | Laws prohibiting prostitution do no evident good at all, and may well do harm. |
В контексте отрывка выражение означает, что в действительности люди были созданы для блага своих собратьев и должны принести окружающим как можно больше пользы. | In the context of the passage, the sentence means that humans have been created for the sake of others of their kind, indeed, to benefit each other as much as possible . |
Их запрет нанесет больше вреда, чем пользы. | Banning them will do more harm than good. |
Эта книга принесёт больше вреда, чем пользы. | This book will do more harm than good. |
Я думал, от тебя будет больше пользы. | I thought you'd be more helpful. |
Плохое преподавание приносит больше вреда, чем пользы. | Poor teaching actually does more harm than good. |
От этого будет больше вреда, чем пользы. | It's going to be more harmful than anything. |
Я поняла, что многое из того, что я делала, что мне говорили делать в прошлых волонтёрских поездках, могло иногда принести больше вреда, чем пользы. | I realised that a lot of the things that I had been doing, that I had been encouraged to do in past volunteer trips could sometimes cause more harm than good. |
В реальности летучие мыши могут принести нам много пользы, нужно просто посмотреть куда следует. | And the reality is that bats can bring us so much benefit if we just look in the right place. |
Причиняет ли слово война больше вреда, чем пользы? | Does the word war do more harm than good? |
Чем выше активность, тем больше пользы для здоровья. | Moderate intensity is characterized by getting somewhat out of breath but not necessarily sweating, typical examples being walking and cycling. |
Напротив, они скорее приносят больше вреда, чем пользы. | On the contrary, they did more harm than good. |
Ведь тогда от тебя больше вреда, чем пользы. | Our battle's barely begun. |
Они не могут принести никакой пользы и никакого вреда. Их жилище огонь в будущей жизни. | Hell is their residence, the evil abode of the unjust. |
Они не могут принести никакой пользы и никакого вреда. Их жилище огонь в будущей жизни. | The Fire is their abode how bad the resting place of the wrong doers will be! |
Они не могут принести никакой пользы и никакого вреда. Их жилище огонь в будущей жизни. | Their habitation is the Fire, and hapless the abode of the wrong doers. |
Братья Йусуфа по отцу сказали друг другу Наш отец, конечно, любит Йусуфа и его единоутробного брата больше, чем нас, хотя мы сильны и нас много, и мы можем принести ему больше пользы. | Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we, (said his half brothers) even though we are a well knit band. |
Братья Йусуфа по отцу сказали друг другу Наш отец, конечно, любит Йусуфа и его единоутробного брата больше, чем нас, хотя мы сильны и нас много, и мы можем принести ему больше пользы. | When they said, 'Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we, though we are a band. |
Братья Йусуфа по отцу сказали друг другу Наш отец, конечно, любит Йусуфа и его единоутробного брата больше, чем нас, хотя мы сильны и нас много, и мы можем принести ему больше пользы. | When they said Truly, Yusuf (Joseph) and his brother (Benjamin) are loved more by our father than we, but we are 'Usbah (a strong group). |
Братья Йусуфа по отцу сказали друг другу Наш отец, конечно, любит Йусуфа и его единоутробного брата больше, чем нас, хотя мы сильны и нас много, и мы можем принести ему больше пользы. | When they said, Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a whole group. |
Братья Йусуфа по отцу сказали друг другу Наш отец, конечно, любит Йусуфа и его единоутробного брата больше, чем нас, хотя мы сильны и нас много, и мы можем принести ему больше пользы. | And call to mind when the brothers of Joseph conferred together and said Surely Joseph and his brother are dearer to our father than we are, although we are a group of so many. |
Братья Йусуфа по отцу сказали друг другу Наш отец, конечно, любит Йусуфа и его единоутробного брата больше, чем нас, хотя мы сильны и нас много, и мы можем принести ему больше пользы. | When they said Verily Joseph and his brother are dearer to our father than we are, many though we be. |
От этой книги тебе будет больше вреда, чем пользы. | This book will do you more harm than good. |
Эти многобожники, навязывающие Аллаху сотоварищей, поклоняются идолам, которые не могут принести им ни пользы, ни вреда. | And they worship the thing other than Allah, which neither harms them nor benefits them , and they say, These are our intercessors before Allah say, What! |
Эти многобожники, навязывающие Аллаху сотоварищей, поклоняются идолам, которые не могут принести им ни пользы, ни вреда. | And they worship, besides God, what neither harms them nor benefits them. |
Эти многобожники, навязывающие Аллаху сотоварищей, поклоняются идолам, которые не могут принести им ни пользы, ни вреда. | They worship, beside Allah, those who can neither harm nor profit them, saying 'These are our intercessors with Allah.' |
Похожие Запросы : больше, чем пользы - принять больше пользы - больше пользы от - принести больше дохода - принести больше света - принести больше ясности - без пользы - никакой пользы - мало пользы - сколько пользы - пользы для - доказательство пользы - доказательства пользы