Перевод "принести на сцену" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На сцену! На сцену! | On stage! |
На сцену. | On stage. |
Уильямса на сцену. | Williams to the stage. |
пройдите на сцену. | Next, the representative of Italy please come and pick one. |
Все на сцену. | On stage. Everybody. |
Барбара, на сцену! | I 'm lost. |
Девочек на сцену. | Get the girls on straightaway! |
Агда! На сцену! | On stage! |
Дирижёр вышел на сцену. | The conductor appeared on the stage. |
Сэр, поднимитесь на сцену. | You sir, come on up. |
Вы вернулись на сцену. | You're back on the stage. |
Посмотрим на эту сцену. | This is the scene here. |
Выходите, выходите на сцену. | Now bring it out, bring it out. |
Хорошо, все на сцену. | All right, everybody, on stage. |
Тебе вотвот на сцену! | Your scene is about to begin. |
Пан Тура, на сцену! | Mr. Tura on stage! |
Возвращайся на большую сцену. | You ought to go back to legit. |
Быстрее, пора на выход! На сцену! | Josette! |
Эми, выходи на сцену, пожалуйста. | So Amy, would you please come up? |
Через две минуты на сцену. | We're on in two minutes. |
Я не поднимусь на сцену. | No way will I get up there. No way. |
Спасибо, что вышел на сцену. | Thanks for coming up. |
ќтнеси эти цветы на сцену. | MAN 1 Take those flowers up on the stage. |
Как она попала на сцену? | How did she get off the stage? |
Барбара, на сцену! Сейчас буду. | Keep talking. |
Лучше поставь стул на сцену. | You'd better put the chair on the stage. |
Когда Лили выйдет на сцену, | When Lily comes over to do her act, |
Он смотрел на сцену, затаив дыхание. | He was watching the scene with breathless interest. |
Теперь он добавил трактор на сцену. | Now he's brought a tractor into the scene. |
Из вестибюля он пройдёт на сцену... | From the lobby he'll move on to the stage. |
Сетор, позвольте проводить вас на сцену. | Señor, allow me to escort you to the diet. |
Бросай их и выходи на сцену. | Go on. Drop 'em. |
Идёмте же на сцену, вы должны! | You've got to take a bow. |
Если есть добровольцы , прошу на сцену. | Would anyone in the audience care to volunteer? |
Повторяем сцену. | One more time. |
Начинаем сцену. | Starting the scene. |
Какую сцену? | Which scene? |
Выходите, выходите на сцену. Еще кто нибудь? | Now bring it out, bring it out. Anybody else? |
Монумент, изображающий сцену восстания рабов на Кюрасао | ...a beautiful shot of Le Marron Inconnu in Haiti |
Когда группа вышла на сцену, толпа обезумела. | When the band took the stage, the crowd went wild. |
Все изменилось, когда на сцену вышли биологи. | That changed with biologists coming along. |
когда поднимаетесь на сцену, вживайтесь в роль! | And when you get on that platform to testify, mean it! |
Я не позволю тебе вернуться на сцену. | I won't have you go back to the stage. |
Если ты выпустишь её на сцену, я... | If you let her step on that stage, I'll... |
А вот эта дверь ведёт на сцену. | I never would have imagined. SaintLévy, no. |
Похожие Запросы : на сцену - на сцену - на сцену - вышел на сцену - вернуться на сцену - выйти на сцену - выйдет на сцену - вышел на сцену - выйти на сцену - выходит на сцену - выйти на сцену - Принести - принести на поток - принести на борту