Перевод "принципы политики в области развития" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
политики - перевод : принципы - перевод : политики - перевод : развития - перевод : принципы политики в области развития - перевод : политики - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принципы партнерства в области развития | Principles for development partnership |
и международной политики в области финансирования развития | To provide specialized inputs to and analysis of national and international |
1. АНАЛИЗ ПОЛИТИКИ В ОБЛАСТИ ГЛОБАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ | 1. Global development policy analyses |
Программа Анализ политики в области глобального развития | Programme Global development policy analysis |
Принципы устойчивого развития интегрированы в планирование и осуществление деятельности Малайзии в области развития. | The principles of sustainable development had been integrated into Malaysia's development planning and implementation. |
4. Основные стратегические направления политики в области развития включают | 4. The main strategic policy areas for development are |
Это говорит о провале национальной политики в области развития. | This suggests a failure of national development policies. |
В связи с этим важнейшие принципы устойчивого развития лежат в основе ее национальной политики в области развития, и с ними связываются надежды на улучшение условий жизни населения. | Accordingly, the fundamental principles of sustainable development were at the root of its national development policy and represented a hope for improving the living conditions of its people. |
Судьи должны лучше понимать важность политики в области конкуренции и принципы ее анализа. | In this instance, judges need to learn about the importance of competition policy and the principles of competition analysis. |
Руководящие принципы в вопросах политики | C. Policy guidance |
В 1997 году был проведен обзор этой политики, и она стала известна как Национальная политика в области развития молодежи, обеспечивающая руководящие принципы для развития и осуществления программ. | That policy was further reviewed in 1997 and became known as the National Youth Development Policy, providing guidelines for developing and implementing programmes. |
Сотрудничество в области развития становится неотъемлемой частью нашей внешней политики. | Development cooperation is becoming an integral part of our foreign policy. |
Обзор вопросов политики, касающейся деятельности ЮНКТАД в области устойчивого развития. | Policy review of UNCTAD apos s activities on sustainable development. |
Эти принципы в области рынка труда и иммиграции должны стать стержнем координации политики в ЕС. | These labor market and immigration policies should become the focus of policy coordination within the EU. |
Принципы устойчивого развития должны применяться при формулировании как внутренней, так и внешней политики. | Sustainable development principles are to be taken on board when designing both domestic and external policies. |
2. Были указаны следующие цели, принципы и направления политики (глобальная стратегия социального развития) | 2. The following goals, principles and policies (a world social development strategy) were mentioned |
Мы приветствуем включение вопросов разоружения в различные аспекты политики в области развития. | We welcome the mainstreaming of disarmament issues in development policy. |
Это важный знак для развития сотрудничества в области молодежной политики в Европе. | T for which the state is indeed responsible, is also charged with supporting local authorities in performing their tasks. |
В Законе Азербайджанской Республики О правах ребенка отражены принципы государственной политики в области защиты прав ребенка. | The Rights of the Child Act reflects the principles of State policy on the protection of children's rights. |
Структура Руководства такова в разделах 2 и 3 изложены основные принципы генеральной политики в этой области. | This Guide is organised as follows. Sections 2 and 3 set out the general policy framework of policy in this field. |
СКГ ПИС рассмотрела соответствующую политику в области ПИС и определила основные принципы политики СЕФАКТ ООН в области ПИС (IPR SCG N04001). | The IPR SCG reviewed relevant IPR policies and defined the fundamental principles for the UN CEFACT IPR policy (IPR SCG N04001). |
К процессу планирования политики в области развития необходимо привлекать все население страны. | The population at large should be involved in development policy planning. |
В плане излагаются исходные посылки, основа и общие руководящие принципы национальной политики в области улучшения положения женщин. | The Plan is structured in the form of a declaration of assumptions, principals and general guidelines of the National Policy for Women. |
участие нпо и организаций гражданского общества в разработке национальной политики в области развития | Participation of NGOs and Civil Society in the development of National Development policies |
Страны региона ЭСКАТО сталкиваются с рядом проблем в области политики развития долгосрочного характера. | There are several longer term development policy issues facing the countries in the ESCAP region. |
d) международным форумам по разработке политики в области охраны окружающей среды и развития | (d) International environmental and development policy forums |
а) содействовать обмену знаниями о тенденциях выработки политики в области устойчивого развития транспорта | (a) to facilitate the exchange of the knowledge on sustainable transport policy making trends |
Однако решение этой задачи требует комплексной политики в области народонаселения, развития и экологии. | However, this requires integrated policies on population, development and environmental issues. |
Основные принципы социальной политики (45 ст. | 40 44) Directive Principles of Social Policy (Art. |
452. Интеграция политики и программ в области народонаселения и политики и программ в области развития обусловила необходимость более тщательного учета проблем народонаселения в национальных системах планирования. | 452. Integration of population and development policies and programmes has led to a recognition of the need to incorporate population concerns more thoroughly into national planning systems as well. |
Программные области области политики | Policy programme areas |
Международное сотрудничество в области развития не избавляет каждое отдельное государство от основной ответственности, которая состоит в осуществлении своей собственной политики и усилий в области развития. | International development cooperation cannot supplant the primary responsibility of each individual State to promote its own development policy and efforts. |
Эти реалии и изменяющиеся основополагающие принципы деятельности на Юге способствуют изменению ландшафта сотрудничества в области развития. | These realities and changing fundamentals in the South are helping to reshape the landscape of development cooperation. |
Дополнительные принципы, на которые ориентируются при разработке и осуществлении политики в области здравоохранения, это справедливость и участие общин. | Additional principles guiding the formulation and implementation of health policy are equity and community participation. |
Например, они расходятся во мнениях относительно политики в области климата, видя угрозу для развития. | For example, they differ about climate policies, seeing a threat to development. |
Общие принципы политики Нидерландов в отношении иностранцев остаются неизменными. | The general principles of the Dutch policy on aliens remain unchanged. |
Принципы ПГЧС в области управления земельными ресурсами | Principles of PPP in land administration |
Цель этого совещания заключалась в разработке субрегиональной политики в области науки и техники в целях развития. | The objective of the meeting was to develop a subregional policy on science and technology for development. |
Мы должны сделать так, чтобы защита окружающей среды и принципы устойчивого развития стали ключевыми составляющими международной политики. | We must ensure that environmental protection and the principles of sustainable development become key components of international policy. |
Значительная часть обязательств государств в рамках Декларации связана с тем, что содержащиеся в ней принципы и подходы должны учитываться при подготовке и осуществлении национальной политики в области социального и экономического развития. | A considerable number of States apos obligations under the Declaration dealt with the application of the principles and approaches contained in it in the preparation and implementation of national policies for social and economic development. |
Деятельность в области здравоохранения должна осуществляться в рамках общего четко сформулированного комплекса понятной и известной политики и стратегии в области развития. | Health should be encapsulated in an overall clear set of widely understood and known development policies and strategies. |
политики в области конкуренции 48 | agreements with competition law and policy provisions 32 |
Учет политики в области старения. | Mainstreaming ageing policies. |
V. ДИЛЕММЫ В ОБЛАСТИ ПОЛИТИКИ | V. POLICY DILEMMAS |
Политики в области Окружающей Среды | Environmental policy |
Похожие Запросы : вопросы политики в области развития - политики в области устойчивого развития - принципы политики - принципы политики - цели в области развития - политика в области развития - прогресс в области развития - цели в области развития - достижения в области развития - специалисты в области развития - цели в области развития - цели в области развития - практики в области развития - исследования в области развития