Перевод "приостановка обслуживания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приостановка - перевод : приостановка обслуживания - перевод :
ключевые слова : Maintenance Service Catering Industry Customer

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приостановка аукционов
Suspension of auctions
Приостановка действия
Suspension
Приостановка и возобновление игры.
Pauses and unpauses the game.
Приостановка и возобновление игры.
How do I pause the game?
Приостановка текущих задач перед звонком.
Suspending current tasks before calling.
Приостановка и возобновление индексации файлов вручную
Suspend or resume the file indexer manually
Приостановка выплат по политическим соображениям всегда неприемлема.
The withholding of payments for political reasons is always unacceptable.
Одной из опасностей, кроющихся за недавними осложнениями, является приостановка расширения ЕС.
One danger of the recent setbacks is a halt to EU enlargement.
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл.
The EU s suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense.
Вполне возможно, эта приостановка произошла только благодаря ее непоколебимой стойкости против экстрадиции
It's possible this suspension came just in time thanks only to her unwavering resistance against extradition
Приостановка ядерных испытаний позволила раньше приступить к обсуждению договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.
The suspension of nuclear tests had made possible the early initiation of negotiations on a comprehensive test ban treaty (CTBT).
Наиболее негативным последствием санкций является приостановка международного сотрудничества в области охраны окружающей среды.
One of the most negative effects of the sanctions is the suspension of international cooperation in the field of the environment.
Приостановка раунда переговоров Всемирной торговой организации (ВТО) в Дохе с июля вызывает большое разочарование.
The suspension of the Doha Round of World Trade Organization (WTO) talks since July is deeply disappointing.
Согласно заявлению Москвы, приостановка соглашений явилась необходимым ответом на недружественные шаги со стороны США.
According to Moscow, suspending these agreements was a necessary response to unfriendly acts by the United States.
Такая приостановка должна продолжаться до тех пор, пока Агентство не сможет дать такие гарантии.
The suspension should continue until the Agency is able to provide those assurances.
Приостановка работы осуществляется меньшим числом трудящихся, чем это предусмотрено в пункте II статьи 451
I. Work is suspended by a number of workers less than that fixed in article 451, section 2
d) Служба общего обслуживания (включая Секцию электронного обслуживания).
(d) General Services (including the Electronic Services Section).
Любое блокирование или приостановка этих попыток может привести к новой и разрушительной атаке на финансовые рынки.
Any blockage or delay in their efforts could lead to a new and devastating attack on the financial markets.
Возможно также управление печатью отдельных документов отмена печати, приостановка, возобновление, перемещение задания в очередь другого принтера.
Job management is supported cancel, hold, release, move to different printer
общего обслуживания
General Staffing Section
конференционного обслуживания
Conference services 516 563
общего обслуживания
General Service Staffing Section
Эффективность обслуживания
Research development Surveying customer satisfaction
Без обслуживания.
Nothing but service.
Мы ждем обслуживания.
We're waiting to be served.
Сектор административного обслуживания
1 D 2, 1 D 1, 5 GS OL, 27 NS
Категория общего обслуживания
General Service posts
Секция финансового обслуживания
Pension Entitlements and Client Services
Обеспечение конференционного обслуживания
Provision of conference services
Служба вспомогательного обслуживания
Human Resources Management Service
Секция общего обслуживания
Movement Control
улучшения дородового обслуживания
Improved prenatal care
Отдел административного обслуживания
Programme Planning and Technical Cooperation Division
Отдел медицинского обслуживания
(m) The addition of one Auditing Assistant post (General Service (Other level)) in the Middle East office.
Отдел медицинского обслуживания
A provision of 1,223,800 is required for travel, as set out below
Отдел оперативного обслуживания
The estimate of 261,100 provides for
Отдел медицинского обслуживания
(b) Application of other income of 1,873,000 for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 to the resources required for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006
Отдел оперативного обслуживания
(d) Proration of the amount of 135,080,200 among the individual active peacekeeping operation budgets to meet the requirements of the support account for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006.
Группа медицинского обслуживания
Abbreviations USG, Under Secretary General ASG, Assistant Secretary General FS, Field Service GS, General Service NS, national staff UNV, United Nations Volunteers.
Секция общего обслуживания
The total resource requirements for UNMEE for the financial period 1 July 2006 to 30 June 2007 have been linked to the Mission's objective through a number of results based frameworks, grouped by components substantive civilian, military and support.
Категория общего обслуживания
General Service and other
Организация информационного обслуживания
Information services organization
Группа вспомогательного обслуживания
Support Services Unit
общего обслуживания 79
General Service staff . 79
Группа общего обслуживания
General Services Unit

 

Похожие Запросы : приостановка производства - приостановка поставок - выборочная приостановка - длительная приостановка - приостановка торгов - приостановка торгов - временная приостановка - приостановка передачи - приостановка сбора - приостановка и возобновление - приостановка свободного обмена валюты - обязательство обслуживания - обслуживания соглашения