Перевод "приходит к свету" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приходит - перевод : приходит - перевод : приходит - перевод : приходит к свету - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свет к свету! Бог ведёт к своему свету, кого хочет. | God guides to His light whom He will. |
Свет к свету! | Light upon Light! |
Свет к свету! | Light upon Light. |
Свет к свету! | Light upon light. |
Лицом к свету. | Face the light. |
Нука, к свету. | Closer to the light. |
вести их к жизни, к свету. | Bringing them to life, bringing them to light. |
Взгляд его обращён к свету | The light we see is a gift from heaven |
К свету и за мечтой! | We do whatever we want. |
Иди сюда, к свету, Жижи. | Come over here to the light, Gigi. |
Кошачьи глаза очень чувствительны к свету. | Cats' eyes are very sensitive to light. |
Глаза кошек очень чувствительны к свету. | Cats' eyes are very sensitive to light. |
Мои глаза очень чувствительны к свету. | My eyes are very sensitive to the light. |
Растения растут по направлению к свету. | Plants grow towards sunlight. |
Она приходит к выводу | She concludes |
Она приходит к Цезарю. | It comes to Caesar. |
Приходит мужик к психиатру. | A guy goes into a psychiatrist. |
Он выводит их из мраков к свету. | He brings them out from darkness into light. |
Он ведет их от мрака к свету. | He brings them out from darkness into light. |
Бог ведёт к своему свету, кого хочет. | Allah guides to His Light whom He wills. |
Аллах направляет к Своему свету, кого пожелает. | God guides to His light whomever He wills. |
Бог ведёт к своему свету, кого хочет. | God guides to His light whomever He wills. |
Он выводит их из мраков к свету. | Allah is the Helper and Protector of those who believe in Him He brings them out of the depths of darkness into the light. |
Он ведет их от мрака к свету. | Allah is the Helper and Protector of those who believe in Him He brings them out of the depths of darkness into the light. |
Он выводит их из мраков к свету. | He bringeth them out of darkness into light. |
Аллах направляет к Своему свету, кого пожелает. | Allah guideth unto His light whom He will. |
Он ведет их от мрака к свету. | He bringeth them out of darkness into light. |
Бог ведёт к своему свету, кого хочет. | Allah guideth unto His light whom He will. |
Допустим, мы нашли ребёнка, чувствительного к свету. | let's say we find a child who has light sensitivity. |
Самеха Элван приходит к выводу | Back to Sameeha Elwan, who concludes |
Приходит вкус к Святому Имени. | likes, has some taste for the Holy Name. |
Джосс, кто к вам приходит? | Joss, who is it who comes here? Would you like to know? |
Дождик приходит к нам песней. | Come with your beautiful music |
Смерть приходит к тебе сама. | Death comes to you. |
Но каждый спад приходит к концу. | But every downturn comes to an end. |
Почему знамение не приходит к нам? . | Why does a sign not come to us?' |
приходит к выводу о том, что | Finds that |
Рабочая группа приходит к следующим выводам | The Working Group considers |
Раввин приходит к нам в центр | The rabbi comes to us to the center |
Вот, сначала приходит к доктору пациент... | It's a new one. In short A man goes to the doctor. |
Славься Виерис, даруй мне мудрости, проведи меня к свету. | Praise Vieris, grant me wisdom, lead me back to the light. |
К нам в гости никто не приходит. | Nobody visits us. |
К ним в гости никто не приходит. | Nobody visits them. |
К нему в гости никто не приходит. | Nobody visits him. |
К ней в гости никто не приходит. | Nobody visits her. |
Похожие Запросы : к свету - к свету - чувствительность к свету - адаптация к свету - устойчивость к свету - пришел к свету - приводит к свету - чувствительность к свету - чувствительны к свету - привел к свету - устойчивость к свету - устойчивы к солнечному свету - чувствительность к солнечному свету - низкая чувствительность к свету