Перевод "пришел к свету" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пришел - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : пришел к свету - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свет к свету! Бог ведёт к своему свету, кого хочет. | God guides to His light whom He will. |
Свет к свету! | Light upon Light! |
Свет к свету! | Light upon Light. |
Свет к свету! | Light upon light. |
Лицом к свету. | Face the light. |
Нука, к свету. | Closer to the light. |
вести их к жизни, к свету. | Bringing them to life, bringing them to light. |
Взгляд его обращён к свету | The light we see is a gift from heaven |
К свету и за мечтой! | We do whatever we want. |
Иди сюда, к свету, Жижи. | Come over here to the light, Gigi. |
Кошачьи глаза очень чувствительны к свету. | Cats' eyes are very sensitive to light. |
Глаза кошек очень чувствительны к свету. | Cats' eyes are very sensitive to light. |
Мои глаза очень чувствительны к свету. | My eyes are very sensitive to the light. |
Растения растут по направлению к свету. | Plants grow towards sunlight. |
Он выводит их из мраков к свету. | He brings them out from darkness into light. |
Он ведет их от мрака к свету. | He brings them out from darkness into light. |
Бог ведёт к своему свету, кого хочет. | Allah guides to His Light whom He wills. |
Аллах направляет к Своему свету, кого пожелает. | God guides to His light whomever He wills. |
Бог ведёт к своему свету, кого хочет. | God guides to His light whomever He wills. |
Он выводит их из мраков к свету. | Allah is the Helper and Protector of those who believe in Him He brings them out of the depths of darkness into the light. |
Он ведет их от мрака к свету. | Allah is the Helper and Protector of those who believe in Him He brings them out of the depths of darkness into the light. |
Он выводит их из мраков к свету. | He bringeth them out of darkness into light. |
Аллах направляет к Своему свету, кого пожелает. | Allah guideth unto His light whom He will. |
Он ведет их от мрака к свету. | He bringeth them out of darkness into light. |
Бог ведёт к своему свету, кого хочет. | Allah guideth unto His light whom He will. |
Допустим, мы нашли ребёнка, чувствительного к свету. | let's say we find a child who has light sensitivity. |
Я пришел к этому я пришел на вас внезапно. | I have come to that I came upon you suddenly. |
Я пришел к Марго. | I came to see Margo. |
Я пришел к вам. | It's you I want to see. |
Кто к нам пришел! | Well, look who is back. |
Я пришел к нулю. | They now added up to exactly zero. |
К Вам пришел джентельмен. | A gentleman to see you. |
К тебе сын пришел. | Your son's out there. |
Славься Виерис, даруй мне мудрости, проведи меня к свету. | Praise Vieris, grant me wisdom, lead me back to the light. |
Он пришел к нашим берегам. | It came to our shores |
И пришел к нему Иудеи. | And come to him Judah. |
Джульетта и к я пришел | JULlET By and by I come |
Вот, я пришел к вам. | Here, I come to you. |
Он, оказывается, пришел к Польди. | Yes |
Но я пришел к Хью. | I've come for Huw. |
Кажется, ктото пришел к Франческо. | But I think someone's in Francesco's apartment. |
Я, наконец, пришел к выводу. | And i've got it straight at last. |
Посмотрите, кто к нам пришел! | Move back, all the way back! |
К вам пришел господин Исан. | Master Isan has arrived, sir |
К ней сын пришел повидаться. | Her son came to see her tonight. |
Похожие Запросы : к свету - к свету - пришел к - чувствительность к свету - адаптация к свету - устойчивость к свету - приходит к свету - приводит к свету - чувствительность к свету - чувствительны к свету - привел к свету - устойчивость к свету - пришел к выводу, - пришел к победе