Перевод "проблемы для вас" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

вас - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : проблемы - перевод : для - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : для - перевод :
ключевые слова : Guys This People Make More Issues Solve Problems Trouble Problem

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У вас проблемы.
You have problems.
У вас проблемы.
You've got problems.
У вас проблемы?
Are you having problems?
У вас проблемы?
Do you have problems?
У вас проблемы.
You're hot.
У вас проблемы?
Having trouble?
Какие у вас проблемы?
What's your problem?
У вас финансовые проблемы?
Are you having financial problems?
Думаю, у вас проблемы.
I think you've got problems.
Проблемы начались с вас.
Well, you were the one who caused the problem.
У вас проблемы с законом?
Are you in trouble with the law?
У вас проблемы со слухом?
Is there something wrong with your hearing?
Какие проблемы вас глубоко волнуют?
What issues deeply concern you?
Есть ли у вас проблемы?
Do you have any problem?
У Вас проблемы с машиной?
Something's wrong with your car?
У Вас проблемы с учителями?
Trouble with the teacher?
и если они хотят, чтобы проблемы для вас, они могут опубликовать это
and if they want to make trouble for you, they could publish this.
Здравствуйте, я сейчас собираюсь делать некоторые практики наименьшее общее многочисленные проблемы для вас.
Hello, I'm now going to do some practice least common multiple problems for you.
Вот наша засухоустойчивая кукуруза, специально для вас, и она решит все ваши проблемы.
Here is our drought tolerant corn, just for you, and it'll solve your problems.
У вас не будет этой проблемы.
You won't have that problem.
У Вас не будет этой проблемы.
You won't have that problem.
Из за вас у меня проблемы.
I'm in trouble because of you.
У вас есть проблемы со сном?
Do you have trouble sleeping?
У вас были проблемы с анестезиологом?
You had trouble with the anesthesiologist?
У когото будут проблемы изза вас.
That one looks for problems by its fault.
У вас возникли какиенибудь проблемы, шериф?
Did you have any trouble getting it, sheriff?
Для решения проблемы
In his Saint Francis,
У вас с этим какие то проблемы?
Do you have any problems with that?
Когда у вас начались проблемы с Томом?
When did you start having trouble with Tom?
У вас по прежнему с этим проблемы?
Are you still having trouble with that?
Если нет, то, у вас есть проблемы.
If it's not, then, you've got a problem.
У Вас есть небольшие проблемы с математикой?
Fifty thousand times sixty, would beů Do you have a little trouble with math?
Я слышала, у вас проблемы с зубами?
Unfortunately, yes, madam.
Я знала, что изза вас будут проблемы.
I knew you were trouble.
У меня из за вас проблемы с давлением.
Because of you, I'm having problems with my blood pressure.
У меня из за вас проблемы с давлением.
Thanks to you, I have problems with my blood pressure.
Думаю, у вас могут возникнуть проблемы с алкоголем.
I think you might have a drinking problem.
У вас когда нибудь были проблемы с законом?
Have you ever been in trouble with the law?
У вас до сих пор с этим проблемы?
Are you still having trouble with that?
Без вас у меня были бы большие проблемы.
I'd be in trouble without you.
Вы и молодая леди, какие у вас проблемы?
You and the young lady, what's your problem?
Проблемы свойственны для этой системы.
The problems are inherent in this system.
Эти проблемы важны для меня.
These problems are important to me.
Меры, принятые для решения проблемы
Measures taken to address the problem
Использовать K3bSetup для разрешения проблемы.
You may use K3bsetup to solve this problem.

 

Похожие Запросы : для вас - для вас - для вас - у вас есть проблемы - У вас есть проблемы? - как для вас - запутанным для вас - воздействие для вас - важность для вас - помощь для вас - веселит для вас - польза для вас - фитинг для вас