Перевод "для вас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : вас - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для вас - перевод : для вас - перевод : для вас - перевод : для - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для Вас! | For you! |
Для вас? | For you? |
Для вас. | For you at least. |
Для вас. | Works for you. |
Для вас. Вас так легко провести. | It sure is easy to fool you. |
Чем является музыка для Вас, слушатель, и для Вас, исполнитель? | What is music for you, listener, and for you, performer? |
Для вас или для них? | For you or for them? |
Не для себя, для вас. | Not for me, y'know? For you all. |
Для него или для вас? | For him, or for you? |
поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки. | And will give you increase of wealth and sons, and give you gardens and springs of water. |
поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки. | And will aid you with wealth and sons, and will create gardens for you and cause rivers to flow for you. |
поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки. | and will succour you with wealth and sons, and will appoint for you gardens, and will appoint for you rivers. |
поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки. | And He will add Unto you riches and children and will appoint Unto you gardens and will appoint Unto you rivers. |
поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки. | 'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers. |
поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки. | And provide you with wealth and children, and allot for you gardens, and allot for you rivers. |
поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки. | and will provide you with wealth and children, and will bestow upon you gardens and rivers. |
поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки. | And will help you with wealth and sons, and will assign unto you Gardens and will assign unto you rivers. |
Для Вас Лео! | I am Barsik! |
Это для вас. | It's for you. |
Эти для вас. | These are for you. |
скупясь для вас. | Being chary of helping you. |
скупясь для вас. | being niggardly towards you. |
скупясь для вас. | Being niggardly toward you. |
скупясь для вас. | Being miserly towards you (as regards help and aid in Allah's Cause). |
скупясь для вас. | Being stingy towards you. |
скупясь для вас. | They are utterly niggardly (in coming to your aid). |
скупясь для вас. | Being sparing of their help to you (believers). |
Хорошо для вас? | Good for you? |
Хорошо для вас | Good for you |
Это для вас. | Those are for you. |
Нет, для Вас... | No, to you, |
Один для вас. | One for you. |
Для Вас телеграмма. | Woman Telegram for you. |
Это для вас. | This is for you. |
Для Вас, конечно! | Sure, for you! |
Для вас молоко. | Milk for you. |
Всё для вас! | It's a pleasure. |
Для вас никогда. | Never for you. |
Только для Вас. | Got one myself. |
Для вас тоже? | To you too? |
Плохо для вас! | Badly for you! |
Для вас телеграмма. | Same to you, Mr. Forbes. Here's a telegram for you. |
Для вас обоих. | Come on, you two. |
Остальное для вас. | The rest are for you. |
Это для вас. | I brought you this. |
Похожие Запросы : как для вас - запутанным для вас - воздействие для вас - важность для вас - помощь для вас - веселит для вас - польза для вас - фитинг для вас - Неудобства для вас - понятной для вас - поздравления для вас - вариант для вас