Перевод "проведение референдума" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проведение - перевод : проведение - перевод : проведение - перевод : проведение референдума - перевод :
ключевые слова : Conduct Tests Perform Request

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проведение референдума потребует значительного времени и средств.
Holding a referendum would require considerable time and resources.
Проведение референдума запланировано на 19 ноября 1993 года.
The Referendum is scheduled to take place on 19 November 1993.
Бешеная компания за проведение конституционного референдума началась с беспорядков.
The frenzied campaigning for the constitutional referendum began in uproar.
Единственный путь к независимости Сахары проходит через проведение референдума.
The only path leading to the independence of Western Sahara was the holding of a referendum.
24. В практическом плане проведение референдума было разделено на три этапа.
24. The actual conduct of the referendum was divided into three phases.
Швейцарские активисты доставляют голоса за проведение референдума по поводу закона о слежке.
Swiss activists gather to deliver votes for referendum on surveillance law.
Мирное соглашение обещало проведение референдума о независимости, но этого так и не произошло.
The peace agreement promised a referendum to allow Sahrawis to vote for independence, but that has yet to happen.
Похоже, что время, выбранное для проведение референдума по принятию конституции, является частью этой стратегии.
The timing of the constitutional referendum appears to be a part of this delaying strategy.
Необходимо отдать должное мужеству короля Марокко Хасана, который согласился на проведение референдума в Западной Сахаре.
One must recognize the courage of King Hassan of Morocco in accepting a referendum for Western Sahara.
Изначально законопроект был одобрен парламентом в 2015 году, но его критики собрали подписи за проведение референдума.
The bill was initially approved by parliament in 2015, but critics of the bill collected signatures to force the referendum.
Проведение референдума по вопросу о независимости составляет юридическую и политическую суть осуществления права народов на самоопределение.
A referendum on independence was the legal and political foundation of the right of peoples to self determination.
В основе проблемы лежит отказ Марокко принять согласованный план урегулирования и допустить проведение референдума о самоопределении.
At the root of the problem was Morocco's refusal to accept the negotiated settlement plan and allow the referendum on self determination to be held.
В этой резолюции предусматривалось проведение Организацией Объединенных Наций в сотрудничестве с Организацией африканского единства референдума о самоопределении.
The resolution provided for a referendum for self determination to be organized by the United Nations in cooperation with the Organization of African Unity.
Тони Блэр пообещал проведение референдума по новой конституции ЕС, который он сам, скорее всего, не в состоянии выиграть.
Tony Blair has promised a referendum on the new EU constitution, which he cannot possibly win.
Уже ранее в этом году правительство Чавеса предприняло попытку нагло дисквалифицировать сотни тысяч граждан, которые поддержали проведение референдума.
Earlier in the year, Chávez's government brazenly attempted to disqualify hundreds of thousands of citizens who had gone to the polls in support of the referendum.
Она хотела бы знать, не планируется ли проведение в ближайшем будущем референдума по поводу полной отмены смертной казни.
She wished to know whether a referendum on the total abolition of the death penalty was planned for the near future.
Но очень легко представить, чем могло бы обернуться проведение референдума расширение почти наверняка было бы бесповоротно отвергнуто значительным большинством.
But it is only too easy to imagine what would be the consequence of holding a referendum enlargement would almost certainly be rejected in practice and in principle by a large majority.
Они также выразили свое согласие с тем, что проведение референдума по вопросу о самоопределении будет наиболее демократичным способом волеизъявления народа.
They also expressed their concurrence with the holding of a referendum on self determination as the most democratic means of expression.
Имитация общественного референдума
The mock civil referendum
D. Этапы референдума
D. Phases of referendum
52. 27 апреля Комиссия по проведения референдума объявила официальные предварительные результаты референдума.
52. On 27 April, the Referendum Commission announced the official provisional results of the referendum.
РЕФЕРЕНДУМА В ЗАПАДНОЙ САХАРЕ
FOR THE REFERENDUM IN WESTERN SAHARA
референдума в Западной Сахаре
for the Referendum in Western Sahara
референдума в Западной Сахаре
Mission for the Referendum in Western Sahara
Комиссия по проведению референдума.
The Referendum Commission
РЕФЕРЕНДУМА В ЗАПАДНОЙ САХАРЕ
REFERENDUM IN WESTERN SAHARA
Уже была начата организация процесса референдума со стороны эритрейской комиссии по проведению референдума.
The organization of the referendum effort by the Eritrean Referendum Commission was already under way.
Самое главное, правительство, похоже, отступает от своих обещаний разрешить проведение обязательного референдума по вопросу открытия нефтяного сектора, а также по другим трансцендентным вопросам.
Most important, the government appears to be backtracking on a commitment to allow a binding referendum on the opening of the oil sector and other transcendent issues.
Успешное проведение выборов в январе и референдума по проекту конституции в октябре этого года продемонстрировали готовность народа Ирака принять участие в демократическом процессе.
The successful elections in January, as well as the referendum on the draft constitution in October, demonstrated the willingness of the Iraqi people to participate in the democratic process.
Договоренность гарантировала проведение через 10 15 лет референдума по вопросу о независимости, обещая больше автономии в промежуточный период и предусматривая план сдачи оружия.
The deal guaranteed a referendum on independence in 10 to 15 years, promised more autonomy in the interim, and set out a plan for weapons disposal.
Поэтому на каждом из этапов плана, включая прекращение огня, определение избирателей и, возможно, само проведение референдума, сказываются разногласия, недопонимания или манипулирование, производимое сторонами.
Consequently, each phase of the peace plan the cease fire, the identification of voters and probably the referendum had been plagued by disagreements, misunderstandings between or manipulations by the parties.
II. ПРОЦЕСС РЕФЕРЕНДУМА В ЭРИТРЕЕ
II. REFERENDUM PROCESS IN ERITREA
А. Комиссия по проведению референдума
A. Referendum Commission
В. Суд по вопросам референдума
B. Referendum Court
за проведением референдума в Эритрее
the Referendum in Eritrea
ПРОВЕДЕНИЮ РЕФЕРЕНДУМА В ЗАПАДНОЙ САХАРЕ
FOR THE REFERENDUM IN WESTERN SAHARA
ПРОВЕДЕНИЮ РЕФЕРЕНДУМА В ЗАПАДНОЙ САХАРЕ
IN WESTERN SAHARA
за проведением референдума в Эритрее
Referendum in Eritrea
Проблема носит прежде всего политический характер, она обусловлена отказом Марокко согласиться на проведение референдума по вопросу о самоопределении при соблюдении всех необходимых демократических гарантий.
The problem was primarily a political one. It was caused by the refusal of the Moroccan side to agree to the holding of a referendum on self determination, with all the necessary democratic guarantees.
Проведение выборов в деревенских общинах завершило национальный избирательный процесс, который начался 28 февраля с проведения референдума по конституции, которая будет действовать после переходного периода.
The conduct of the colline elections completed the national electoral process, which began on 28 February with the holding of the referendum on the post transitional Constitution.
Мы также поддерживаем мирный план Организации Объединенных Наций для Западной Сахары, который предусматривает проведение референдума, благодаря которому сахарский народ сможет сам определять свою судьбу.
We also support the United Nations peace plan for Western Sahara, which involves a referendum to allow the Saharan people to choose their own destiny.
quot а) контроль за объективностью учреждений и органов по проведению референдума, включая Комиссию по проведению референдума, применительно ко всем аспектам и этапам процесса референдума
quot (a) To verify the impartiality of the referendum authorities and organs, including the Referendum Commission, in all aspects and stages of the referendum process
Какие будут последствия референдума в Ирландииииииииии?
What will be the consequences of the Irish referendum?
Дата проведения референдума имеет огромное значение.
The date of the recall referendum is crucial.
Заслуженно, несмотря на досадные результаты референдума.
Well deserved, despite the disappointing referendum result.

 

Похожие Запросы : независимость референдума - путем референдума - результаты референдума - период референдума - кампания по проведению референдума - проведение операций - проведение мероприятий - проведение с - проведение экспертизы - проведение аудита - проведение проекта