Перевод "прогресс достигнутый в" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Достигнутый прогресс | Current situation |
А. Достигнутый прогресс | A. Fact of progress |
Комитет приветствует достигнутый прогресс. | The Committee welcomes the progress made. |
Мы приветствуем прогресс, достигнутый в Мозамбике. | We welcome the progress achieved in Mozambique. |
А. Прогресс, достигнутый каждым компонентом | A. Progress achieved by each component |
Достигнутый прогресс был задокументирован в ежегодных отчетах. | Progress was documented in annual reports. |
Прогресс, достигнутый в деле разработки и осуществления | Progress in the formulation and implementation of subregional action programmes and the regional action programme in Africa |
Прогресс, достигнутый в осуществлении Буэнос Айресского плана | Progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Action |
Мы приветствуем прогресс, достигнутый в этой области. | We welcome the progress made in this area. |
A. Достигнутый прогресс . 81 82 18 | A. Fact of progress . 81 82 19 |
Однако прогресс, достигнутый в результате переговоров, весьма невелик. | The negotiations, however, have made little progress. |
А. Прогресс, достигнутый в обеспечении рационального использования лесов | Progress towards sustainable forest management |
Мы отмечаем прогресс, достигнутый в некоторых из них. | We note that progress has been made in a number of those areas. |
Новые меры и прогресс, достигнутый в деле осуществления | For the initial report of Indonesia, see CAT C 47 Add.3 for its consideration, see CAT C SR.492 and CAT C SR.495 and Official Records CAT C XXVII Concl.3. |
III. ПРОГРЕСС, ДОСТИГНУТЫЙ В ДЕЛЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ НА | III. PROGRESS ACHIEVED IN THE IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME |
В этом докладе отмечается прогресс, достигнутый в политической области. | The report referred to the progress made in the political field. |
Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой. | But the progress achieved so far is again under threat. |
Несмотря на достигнутый прогресс, выявлены следующие проблемы | While progress has been achieved, the following challenges have been identified |
Мы все достойны похвал за достигнутый прогресс. | We all share the praise for progress. |
III. ОПЫТ ПРИМЕНЕНИЯ СТАТЬИ 50 ПРОГРЕСС, ДОСТИГНУТЫЙ | III. EXPERIENCE GAINED IN THE APPLICATION OF ARTICLE 50 |
Прогресс, достигнутый Международным агентством по атомной энергии | Progress made by the International Atomic Energy Agency |
Мы приветствуем достигнутый прогресс в преодолении экономических трудностей Косово. | We welcome the progress that has been made in resolving economic difficulties in Kosovo. |
Я также приветствую замечательный прогресс, достигнутый в провинции Ачех. | I also commend the excellent progress made in Aceh. |
Руководящий комитет высоко оценил прогресс, достигнутый в прошлом году. | The Steering Committee appreciated the progress made during the past year. |
Консультативный комитет отмечает прогресс, достигнутый в представлении логической основы. | The Advisory Committee notes the progress that has been made in the presentation of the logical framework. |
Новые меры и прогресс, достигнутый в деле осуществления Конвенции | New Measures Taken and Progress Made In Implementation of the Convention |
Особую роль здесь сыграл прогресс, достигнутый в Латинской Америке. | This is due especially to the progress achieved in Latin America. |
Делегаты отметили прогресс, достигнутый в регионе в деле осуществления ОУР. | The delegation of Sweden provided information about the upcoming International Forum on education for sustainable development Learning to Change Our World , which would take place in Gottenburg (Sweden) on 4 7 May 2004. |
Мы приветствуем прогресс, достигнутый в ходе переговоров в Южной Африке. | We welcome the progress that has been made in the negotiations in South Africa. |
Прогресс, достигнутый в мирном процессе в Сальвадоре, имеет хорошие перспективы. | The progress made in the peace process in El Salvador is promising. |
Австралию радует прогресс, достигнутый в деле национального примирения в Ливане. | Australia continues to be encouraged by the progress made in Lebanon towards national reconciliation. |
Несмотря на достигнутый прогресс, многое еще предстоит сделать. | Despite the progress achieved, a lot remains to be done. |
54. Консультативный комитет с удовлетворением отмечает достигнутый прогресс. | 54. The Advisory Committee is encouraged by these developments. |
Мы приветствуем экономический прогресс, достигнутый многими развивающимися странами. | We welcome the economic progress of many developing countries. |
Египет приветствует прогресс, достигнутый на иордано израильском направлении. | Egypt has commended the progress achieved on the Jordanian Israeli track. |
Мы приветствуем заметный прогресс, достигнутый в осуществлении стратегии международного сообщества. | We welcome the notable progress made in the international community's strategy. |
Комиссия отмечает достигнутый прогресс в контроле за бюджетами по проектам. | The Board notes the progress made in monitoring project budgets. |
Консультативный комитет приветствует прогресс, достигнутый Секретариатом в представлении финансовой отчетности. | The Advisory Committee welcomes the progress achieved by the Secretariat in financial reporting. |
Прогресс, достигнутый в решении конкретных трансграничных проблем, включая дальнейшие рекомендации | Progress made to address specific cross border issues, including further recommendations |
Достигнутый прогресс является наилучшей гарантией мира и стабильности в регионе. | The progress achieved is the best guarantee for peace and stability in the region. |
Совет приветствует прогресс, достигнутый в деле урегулирования иордано израильских отношений. | The Council welcomes the progress made on the Jordanian Israeli track. |
В этом проекте резолюции приветствуется прогресс, достигнутый в выполнении плана действий. | The draft resolution welcomes the progress made in the implementation of the action plan. |
Комитет с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый в переходном процессе, в частности | The Committee welcomed the progress made in the implementation of the transition process, including |
В этой связи необходимо отметить исключительный прогресс, достигнутый в области разоружения. | In that connection the exceptional progress achieved in disarmament deserved special mention. |
приветствуя прогресс, достигнутый в осуществлении Конвенции, но будучи озабочена остающимися проблемами, | Welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but concerned about the remaining challenges, |
Похожие Запросы : прогресс, достигнутый - достигнутый прогресс - достигнутый прогресс - прогресс, достигнутый - прогресс, достигнутый в - прогресс, достигнутый в деле - прогресс, достигнутый за - Достигнутый уровень - Достигнутый рекорд - Достигнутый успех - консенсус, достигнутый - достигнутый уровень - достигнутый уровень - Достигнутый уровень - Достигнутый этап