Перевод "прогресс достигнутый за" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : прогресс - перевод : прогресс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Достигнутый прогресс | Current situation |
Мы все достойны похвал за достигнутый прогресс. | We all share the praise for progress. |
А. Достигнутый прогресс | A. Fact of progress |
Комитет приветствует достигнутый прогресс. | The Committee welcomes the progress made. |
А. Прогресс, достигнутый каждым компонентом | A. Progress achieved by each component |
Комиссия отмечает достигнутый прогресс в контроле за бюджетами по проектам. | The Board notes the progress made in monitoring project budgets. |
Без них значительный прогресс, достигнутый за полвека, может быть перечеркнут. | Without them, a half century of considerable progress could be undermined. |
A. Достигнутый прогресс . 81 82 18 | A. Fact of progress . 81 82 19 |
Мы приветствуем прогресс, достигнутый в Мозамбике. | We welcome the progress achieved in Mozambique. |
Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой. | But the progress achieved so far is again under threat. |
Несмотря на достигнутый прогресс, выявлены следующие проблемы | While progress has been achieved, the following challenges have been identified |
Достигнутый прогресс был задокументирован в ежегодных отчетах. | Progress was documented in annual reports. |
Прогресс, достигнутый в деле разработки и осуществления | Progress in the formulation and implementation of subregional action programmes and the regional action programme in Africa |
Прогресс, достигнутый в осуществлении Буэнос Айресского плана | Progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Action |
III. ОПЫТ ПРИМЕНЕНИЯ СТАТЬИ 50 ПРОГРЕСС, ДОСТИГНУТЫЙ | III. EXPERIENCE GAINED IN THE APPLICATION OF ARTICLE 50 |
Прогресс, достигнутый Международным агентством по атомной энергии | Progress made by the International Atomic Energy Agency |
Мы приветствуем прогресс, достигнутый в этой области. | We welcome the progress made in this area. |
Однако прогресс, достигнутый в результате переговоров, весьма невелик. | The negotiations, however, have made little progress. |
Несмотря на достигнутый прогресс, многое еще предстоит сделать. | Despite the progress achieved, a lot remains to be done. |
А. Прогресс, достигнутый в обеспечении рационального использования лесов | Progress towards sustainable forest management |
Мы отмечаем прогресс, достигнутый в некоторых из них. | We note that progress has been made in a number of those areas. |
Новые меры и прогресс, достигнутый в деле осуществления | For the initial report of Indonesia, see CAT C 47 Add.3 for its consideration, see CAT C SR.492 and CAT C SR.495 and Official Records CAT C XXVII Concl.3. |
54. Консультативный комитет с удовлетворением отмечает достигнутый прогресс. | 54. The Advisory Committee is encouraged by these developments. |
Мы приветствуем экономический прогресс, достигнутый многими развивающимися странами. | We welcome the economic progress of many developing countries. |
III. ПРОГРЕСС, ДОСТИГНУТЫЙ В ДЕЛЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ НА | III. PROGRESS ACHIEVED IN THE IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME |
Египет приветствует прогресс, достигнутый на иордано израильском направлении. | Egypt has commended the progress achieved on the Jordanian Israeli track. |
Делегация Кувейта хотела бы официально выразить свою признательность за прогресс, достигнутый под его руководством. | The delegation of Kuwait would like to place on record its appreciation for the achievements made under his leadership. |
В меня вселяет надежду прогресс, достигнутый по различным смежным вопросам за последние 12 месяцев. | I feel encouraged by the progress made on various related issues during the last 12 months. |
ЕС остается приверженным успеху проекта Набукко и приветствует прогресс, достигнутый за последние шесть месяцев. | The eu remains committed to the success of the nabucco project and welcomes the progress achieved in the last six months. |
Мы приветствуем достигнутый прогресс в преодолении экономических трудностей Косово. | We welcome the progress that has been made in resolving economic difficulties in Kosovo. |
принимая во внимание прогресс, достигнутый на второй части Конференции, | Noting the progress made during the second part of the Conference, |
Я также приветствую замечательный прогресс, достигнутый в провинции Ачех. | I also commend the excellent progress made in Aceh. |
Несмотря на значительный достигнутый прогресс, сделать еще предстоит немало. | While significant progress had been made, much remained to be done. |
Руководящий комитет высоко оценил прогресс, достигнутый в прошлом году. | The Steering Committee appreciated the progress made during the past year. |
Консультативный комитет отмечает прогресс, достигнутый в представлении логической основы. | The Advisory Committee notes the progress that has been made in the presentation of the logical framework. |
Новые меры и прогресс, достигнутый в деле осуществления Конвенции | New Measures Taken and Progress Made In Implementation of the Convention |
принимая во внимание прогресс, достигнутый на третьей части Конференции, | Noting the progress made during the third part of the Conference, |
Однако достигнутый прогресс не является еще достаточным и повсеместным. | However, progress has been slow and uneven. |
В этом докладе отмечается прогресс, достигнутый в политической области. | The report referred to the progress made in the political field. |
Мы приветствуем прогресс, совместно достигнутый благодаря этой превентивной дипломатии. | We welcome the progress made together through this preventive diplomacy. |
Особую роль здесь сыграл прогресс, достигнутый в Латинской Америке. | This is due especially to the progress achieved in Latin America. |
19. Несмотря на достигнутый прогресс, предстоит проделать большую работу. | Despite the progress made much work still needed to be done. |
Многие участники отметили заметный прогресс, достигнутый Алжиром за последние годы благодаря смелому процессу экономической либерализации. | Delegation welcomed the comprehensive presentation of the Algerian delegation. |
Мы приветствуем достигнутый за последние несколько лет прогресс и принятые в этот период новаторские решения. | We welcome the significant advances and innovations that have been achieved over the last several years. |
Мы приветствуем значительный прогресс, достигнутый Агентством в разработке программы, касающейся норм контроля за радиоактивными отходами. | We welcome the Agency apos s substantial advancement in the development of a programme relating to standards for the management of radioactive waste. |
Похожие Запросы : прогресс, достигнутый за - прогресс, достигнутый - достигнутый прогресс - достигнутый прогресс - прогресс, достигнутый - прогресс, достигнутый в - прогресс, достигнутый в деле - прогресс за - Достигнутый уровень - Достигнутый рекорд - Достигнутый успех - консенсус, достигнутый - достигнутый уровень - достигнутый уровень - Достигнутый уровень