Перевод "пройти мимо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Пройти - перевод : мимо - перевод : пройти мимо - перевод : Пройти мимо - перевод : пройти - перевод : пройти мимо - перевод : мимо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они попытались пройти мимо Тома. | They tried to walk past Tom. |
Мы попытались пройти мимо них. | We tried to walk past them. |
Они попытались пройти мимо него. | They tried to walk past him. |
Они попытались пройти мимо неё. | They tried to walk past her. |
Вы не можете просто пройти мимо... | You cannot just walk by him... |
Если хочешь пройти мимо меня проходи! | You wanna get by me? Go ahead. |
как выйти отсюда, как пройти мимо часовых. | From leaving the building to getting past the guard. |
Никто, никто не может просто пройти мимо униженной женщины. | Nobody, nobody can just pass by a humiliated woman. |
Не могу пройти мимо Посмотрите на эти маленькие дымящиеся трубы. | I just can't get over this that you've got these little chimneys sitting here smoking away. |
Как ты смогла пройти мимо фэбээровцев, они же наш дом фактически окружили? | Well, how'd you get by those F.B.I. Men that were planted around our house? |
Если мы не используем этот момент для действий, история вполне может пройти мимо. | If we do not seize this moment for action, history could well pass us by. |
Представьте, как вы чувствуете себя при виде попрошайки, мимо которого вам предстоит пройти. | Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them. |
Уж если встретится красавчик на пути, я мимо уж не дам ему пройти. | Oh, when I meet a man and he's nicelookin' I smile at him and say Hey, what's cookin' |
Я не могу пройти мимо еще одного аспекта нашего класса, который невероятно важен для понимания. | I'm now going to move over to another aspect of the class, which is extremely important to understand. |
Для тропических циклонов редкость пройти мимо Флориды, также ураганы категории 4 в 83 случаев задевают Флориду либо Техас. | Of the category 4 or higher storms that have struck the United States, 83 have either hit Florida or Texas. |
Однако нельзя пройти мимо того факта, что ОООНКИ требуются новые и дополнительные ресурсы для существенного увеличения ее возможностей. | However none could escape the fact that ONUCI required new and additional resources to substantially increase its strength. |
Если вы посетите столицу Карловарского края, то не сможете пройти мимо гейзера Горячий источник символ этого курортного города. | If you come to Karlovy Vary (Carlsbad), you should not miss the Vřídlo hot spring the symbol of this world famous spa city. |
Какой дорогой вы застряли и пойти по соседству рядом с этим автомобилем и не позволяй ему пройти мимо вас? | What road you're stuck and go next door next door to this car and not let him pass you by? |
Дайте пройти. Дайте пройти. | And, say, have him cleaned up nice and pretty so he can spend the reward money. |
Мимо. | I missed. |
Мимо. | I missed. |
ты проходишь ныне мимо пределов Моава, мимо Ара, | You are this day to pass over Ar, the border of Moab |
ты проходишь ныне мимо пределов Моава, мимо Ара, | Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day |
Мимо, лопух. | You missed him, chump. |
Проезжал мимо? | Passing by? |
Проходи мимо. | Beat it. |
Проходя мимо | Strollin' by |
Опять мимо? | Another blank? |
И поскольку никому в здравом уме не придет в голову пройти мимо Гаваев без остановки, я решила разделить весь путь на три этапа. | So, because nobody in their straight mind would row straight past Hawaii without dropping in, I decided to cut this very big undertaking into three segments. |
Дайте пройти синьору графу! Дайте пройти синьору графу! | Let the Count through ! |
Позвольте пройти. | Coming in. |
Дай пройти! | Get going! |
Дайте пройти. | Make way. |
Разрешите пройти? | Will you please let me go? |
Разрешите пройти. | Wait a minute. |
Дайте пройти. | Hey, buddy, turn around. |
Дайте пройти. | Yes, sir. |
Разрешите пройти. | Comin'down the street here. |
Дайте пройти. | Gangway. |
Разрешите пройти. | I have some business. |
Дайте пройти! | Let me pass. |
Дайте пройти. | Let me through! |
Дайте пройти. | Gangway. |
ƒайте пройти. | Let him alone. |
Дайте пройти! | Let go! |
Похожие Запросы : пройти мимо быстро - я пройти мимо - пройти мимо вокруг - проходить мимо - Идти мимо - поздно мимо - мимо вас - грохот мимо