Перевод "промежуточное рассмотрение судьей без участия присяжных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рассмотрение - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : рассмотрение - перевод : участия - перевод : без - перевод : рассмотрение - перевод : промежуточное рассмотрение судьей без участия присяжных - перевод : без - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Суд проходил без участия присяжных.
They were never formally invited to testify before a jury.
Что означает суд без участия присяжных?
What exactly is a bench trial?
По его словам, дело его сына должно было рассматриваться судом присяжных, а не одним судьей.
According to him, his son should have been tried by a jury, not a single judge.
Право на рассмотрение дела компетентным судьей в разумный срок
Right to be tried by a tribunal within a reasonable period of time
Право на рассмотрение дела компетентным судьей в разумный срок
Right to be tried by a tribunal within a reasonable period of time 2 3 4 9
В судебной системе Эфиопии есть только суды без участия присяжных виновность или невиновность подсудимых определяет всегда судья или судейская коллегия.
In Ethiopia s legal system there is only a bench trial, in which a judge or panel of judges, not a jury, determines if someone is guilty or innocent.
И без участия парламента.
Parliament was not involved.
MAVO промежуточное общее среднее образование
MAVO intermediate general secondary education
Глупо оставлять их без участия.
It'd be crazy to leave them out.
При наличии надлежащих доказательств состава уголовного преступления это дело будет предано на рассмотрение суда присяжных.
Should there be prima facie evidence of a criminal offence, the case would be referred to the Assizes.
Суд присяжных СПб.
Trial by Jury.
В суде присяжных.
On jury duty.
В суде присяжных?
In court?
Заместители присяжных свободны.
The alternate jurors are excused.
Без участия США ничего существенного не делается.
Without America, nothing much gets done.
Без участия оппозиции было невозможно сформировать правительство.
It was impossible to form a government without its participation.
И без участия Америки нет никаких альтернатив.
And there is no alternative to be seen without America.
Альбом был записан без участия Предрага Милосавлевича.
The album was recorded without Predrag Milosavljević.
То есть без участия правительства Соединенного Королевства.
That is, without the participation of the Government of the United Kingdom.
Это все отрепетировано не без участия Семпсона.
Carefully rehearsed, I have no doubt. Full of those Bill Sampson touches.
Суд присяжных не предусматривался.
The highest court was the Senate.
Присяжных вы дочерей Иерусалима
Sworn you daughters of Jerusalem
Как статистика одурачивает присяжных .
How stats fool juries.
Похоже на старшину присяжных.
It was like the foreman of the jury.
Прибереги это для присяжных.
Save it for the jury.
Говорил с судьей.
I wanted to talk to the Judge.
Без участия оппозиции было невозможно сформиро ать правительство.
It was impossible to form a government without its participation.
METAFONT чаще всего запускается без непосредственного участия пользователя.
Metafont is most commonly invoked without a direct request from the user.
Ничего нельзя сделать для молодежи без ее участия.
Nothing will be achieved for young people without the participation of young people.
А без участия США Лига Наций оказалась обречена.
Without U.S. participation, the League was doomed.
Судья попросил присяжных вынести приговор.
The judge asked the jury to reach a verdict.
присяжных заседателей и асессоров и
Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers
Представитель присяжных, вы зачитаете вердикт?
Foreman, will you please read the verdict?
Ктонибудь из присяжных мне поверит!
Somebody on that jury will believe me. Oh yeah?
Современные объединения дают возможность участия без всецелого поглощения человека.
I am a husband and father, a Buddhist, a jazz aficionado, a molecular biologist, a marksman, and a reader of modernist fiction.
И такой результат был бы невозможен без участия Ирана.
And that outcome is not possible without Iran.
Современные объединения дают возможность участия без всецелого поглощения человека.
Modern associations allow for participation without absorption.
Я уверен, что обновление страны невозможно без участия народа.
I firmly believe that the country cannot be renewed without the participation of the people.
Цели не будут достигнуты без серьезного участия международного сообщества.
The Goals will not be met unless the international community becomes seriously involved.
Невозможно достичь целей Декларации тысячелетия без расширения участия женщин.
The Millennium Development Goals could not be met without greater involvement by women.
Определение и разработка проектов осуществлялись без непосредственного национального участия.
There was an absence of national involvement in the identification and design of projects.
Без участия семей в процессе развития невозможно достичь успеха.
Without the participation of families in the development process, it cannot succeed.
Сейчас я покажу вам автономное самовоспроизведение, без участия человека.
So now I'm going to show you the hands free, autonomous self replication.
Большое количество проектов разрабатывается и обсуждается без участия молодежи.
A large number of projects are developed arid discussed by adults, thus the involvement of young people is very limited.
По закону можно работать над делом, без участия клиента.
There's no law says a man can't work on a case without a client.

 

Похожие Запросы : суд без участия присяжных - без участия - без участия - без участия - без участия - без участия - Перед судьей - перед судьей - без моего участия - без дальнейшего участия - без нашего участия - Предложение без участия - без вашего участия - цитаты без участия