Перевод "просто надо знать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне просто надо знать, с чем это едят. | I just want to know what the heck is it? |
Надо знать свой рынок. Надо знать свою область. Надо знать свой рынок. | You've got to know your market, your area. |
Надо знать свой рынок. Надо знать свою область. | So you've got to know your market. |
Надо знать свой рынок. Надо знать свою область. | You've got to know your area. |
Нам надо знать. | We need to know. |
Мне надо знать. | I need to know. |
Мне надо знать. | I have to know. |
Мне надо знать. | I've got to know. |
Вам надо знать... | I would like to discuss a little bit some issues related to safety and the issues related to making robots lighter with structures that become safer and flexible to work in a human environment. Also, we need to discuss a little bit about motion planning, and especially if we are going to insert those robots in the human environment, we need reactive planning. |
Но его надо знать... | But one must know him. |
Ему не надо знать. | He doesn't have to know. |
Ей не надо знать. | She doesn't have to know. |
Мне надо знать правду. | I must know the truth. |
Мне надо знать сейчас. | I have to know now. |
Мне надо знать правду. | I have to know the truth. |
Мне надо знать почему. | I have to know why. |
Мне надо это знать. | I should know that. |
Тому не надо знать. | Tom doesn't have to know. |
Надо знать мир получше. | We have to know a little more about the world. |
Хорас, надо бы знать. | Well, Horace, I should think you'd know. |
Ему не надо знать... | Does he have to know about... |
Просто хочу знать... | NOW, NOW, HOLD ON A MINUTE. WHAT ABOUT CLARK? WHAT ARE YOU TWO PLANNING |
Надо просто... | All you have to do is to... is to... |
Мне просто надо знать, с чем это едят. Речь о вебсайте? покажите как он выглядит. | If it's a website, show me a screenshot of your website. |
Вам надо об этом знать. | You needed to know that. |
Нам надо знать. Мы узнаем. | We have to know. We will know. |
Тебе не надо знать почему. | You don't need to know why. |
Вам не надо знать почему. | You don't need to know why. |
Мне надо бы это знать. | I should know this. |
Вот, что вам надо знать. | And here's what you need to know. |
Надо знать, как его распознать. | You got to know how to recognize it. |
Я просто хочу знать. | I just want to know. |
Я просто должен знать. | I simply have to know. |
Ну просто знать может? | Science? |
Я просто хотел знать. | I just wanted to know. |
Надо просто нарисовать. | By simply drawing one. |
Мне просто надо... | That's all right. |
Вам не надо знать все это. | You don't need to know all this. |
Мне надо знать к завтрашнему дню. | I need to know by tomorrow. |
Мне надо знать, кто Том такой. | I need to know who Tom is. |
Это всё, что мне надо знать. | That's all I have to know. |
Тому не надо об этом знать. | Tom doesn't have to know about it. |
Но мне надо знать, где она. | Well, I would like to know where it is. |
Может, мне и не надо знать? | Well, maybe I shouldn't, huh? But you must. |
Чтобы знать, как не надо поступать. | To know what we shouldn't do. |
Похожие Запросы : надо знать - просто знать - просто не надо - так что надо знать - кому надо - надо мной - надо любить - надо полагать, - Надо признать, - надо попробовать - надо запомнить - надо признать, - надо соблюдать