Перевод "против которой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против которой - перевод : против - перевод : против - перевод : которой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Голод не болезнь, против которой у нас нет лекарства. | This isn't one of those rare diseases that we don't have the solution for. |
Мы будем играть против команды, у которой много технических достоинств и у игроков которой много индивидуальных достоинств , добавил он. | We are going to play a team which has many technical qualities and which has players possessing many individual qualities, he added. |
Вот вселенная, о которой мы вам рассказываем, против вселенной, которая действительно существует | Here is the universe that we tell you about, versus the universe that really exists. |
Они включают действия против кубинской банды, с которой тот имеет дружественные отношения. | This includes acting against the Cuban Gang, with whom he has friendly relations. |
а) по просьбе стороны, против которой она направлена, если суд установит, что | (a) at the request of the party against whom it is invoked if the court is satisfied that |
В особенности, вакцина против кори, против свинки, вакцина против краснухи (Германская корь, рубелла), оральная вакцина Альберта Сабина против полиомиелита, к которой мы вернемся через минуту. Одна из ныне используемых ротавирусных вакцин, вакцина против оспы. | Specifically, the measles vaccine, the mumps vaccine, the German measles or rubella vaccine Albert Sabin's oral polio vaccine which we'll get into in a minute. |
В конце концов, провинция, которой тогда правил Микиуиш (Miquiuix), восстала против Ацтекской империи. | Eventually, the province, then ruled by Miquiuix, rebelled against the Aztec Empire. |
В частности, протестующие копты являются легкой мишенью, против которой можно сплотить солдат и офицеров. | In particular, Coptic protesters are an easy target against which to rally soldiers and officers. |
Другой областью, в которой был достигнут заметный прогресс, стала систематическая борьба против торговли женщинами. | Another field where there has been notable advancement is the systematic combating of trafficking with women victims. |
Конечно, санкции могут быть эффективными по части нанесения ущерба экономике страны, против которой они направлены. | Of course, sanctions can be effective in hurting the economy of the target country. |
За чем? Ваша честь, я снова вынужден возражать против манеры, в которой был задан вопрос. | I protest against the way in which this question was put! |
В Египте сексуальные домогательства являются серьезной проблемой , против которой стали высказываться все больше и больше Египтян. | In Egypt, sexual harassment is a serious problem, and one which more and more Egyptians are speaking out against. |
Она присутствовала в битве против лапифов, в которой потеряла своего супруга, кентавра Киллара, которого горячо любила. | She was present at the battle against the Lapiths, where she lost her husband, the centaur Cyllarus, whom she loved very much. |
В прошлом году моя делегация голосовала против резолюции 48 75 С, на которой основывается данное решение. | Last year my delegation voted against resolution 48 75 C, upon which this decision is based. |
Мы должны отвергнуть логику мы против них , в которой Израиль выступает невинным, а арабы злыми (или наоборот). | We need to reject us versus them logic, in which Israel is pure and the Arabs are evil (or vice versa). |
24 апреля в Вашингтоне (США) прошла манифестация против войны во Вьетнаме, в которой участвовали 500 000 человек. | Five hundred thousand people in Washington, D.C. and 125,000 in San Francisco march in protest against the Vietnam War. |
Был также членом Законодательного Собрания Иллинойса, Палаты Представителей Конгресса США, в которой выступал против американо мексиканской войны. | Largely self educated, he became a lawyer in Illinois, a Whig Party leader, and a member of the Illinois House of Representatives, where he served from 1834 to 1846. |
Он выиграл одну гонку в которой принял участие, управляя практически одной рукой против лучших картингистов Финляндии (ICA). | He won the one race where he participated, driving practically one handed against top Finnish karters (ICA). |
Они также подчеркнули насущную безотлагательность, с которой мы, члены Организации Объединенных Наций, коллективно боролись против эти сил. | They have also underscored the urgency with which we, the United Nations, must collectively combat these forces. |
Одной из причин, по которой доктора госпитализировали меня против моей воли, стало то, что я абсолютно недееспособна . | One of the reasons the doctors gave for hospitalizing me against my will was that I was gravely disabled. |
И вот ты создали собственную лигу Т20, в которой матчи город против другого города длились шесть недель. | And so, we launched our own T20 league. Six weeks, city versus city. |
и чтобы помог тебе Аллах (против врагов твоих) помощью великой (которую невозможно победить и от которой невозможно защититься). | And help you with surpassing help. |
и чтобы помог тебе Аллах (против врагов твоих) помощью великой (которую невозможно победить и от которой невозможно защититься). | And so that Allah may provide you a great help. |
и чтобы помог тебе Аллах (против врагов твоих) помощью великой (которую невозможно победить и от которой невозможно защититься). | and that God may help thee with mighty help. |
и чтобы помог тебе Аллах (против врагов твоих) помощью великой (которую невозможно победить и от которой невозможно защититься). | And that Allah may succour thee with a mighty succour. |
и чтобы помог тебе Аллах (против врагов твоих) помощью великой (которую невозможно победить и от которой невозможно защититься). | And that Allah may help you with strong help. |
и чтобы помог тебе Аллах (против врагов твоих) помощью великой (которую невозможно победить и от которой невозможно защититься). | And help you with an unwavering support. |
и чтобы помог тебе Аллах (против врагов твоих) помощью великой (которую невозможно победить и от которой невозможно защититься). | and that Allah may bestow upon you a mighty help. |
и чтобы помог тебе Аллах (против врагов твоих) помощью великой (которую невозможно победить и от которой невозможно защититься). | And that Allah may help thee with strong help |
и чтобы помог тебе Аллах (против врагов твоих) помощью великой (которую невозможно победить и от которой невозможно защититься). | and Allah will help you with a mighty help. |
Комитет отмечает, в частности, что политическая партия, против которой выступал заявитель, уже не находится у власти в Пенджабе. | In particular, the Committee notes that the political party against which the complainant campaigned is no longer in power in Punjab. |
Этому суду должно быть разрешено налагать соответствующие меры наказания, за исключением смертной казни, против которой Италия постоянно выступает. | This court must be allowed to inflict the appropriate punishment, with the exception of the death penalty, which Italy has consistently opposed. |
Вот вселенная, о которой мы вам рассказываем, против вселенной, которая действительно существует я вам уже показывал ту картинку. | Here is the universe that we tell you about, versus the universe that really exists. I just showed you this picture. |
По этой версии она хотела приписать ребенка мистеру Денверу идея, против которой мистер Маллен, по его словам, протестовал. | According to this version, she wanted to blame their baby on Mr. Denver an idea to which Mr. Mullen said he objected. |
По его мнению, в результате этих решений он не может возбудить дело по факту расовой дискриминации, которой он подвергся в качестве члена группы, против которой были направлены эти заявления. | In his view, as a result of these decisions, he could not take action against the acts of racial discrimination to which he had been exposed, as part of a group of persons against whom the statements were directed. |
Против Балцеровича, против свободного рынка, против демократии. | Against Balcerowicz against the free market against democracy. |
Мы должны отвергнуть логику quot мы против них quot , в которой Израиль выступает невинным, а арабы злыми (или наоборот). | We need to reject us versus them logic, in which Israel is pure and the Arabs are evil (or vice versa). |
Критики резко выступили против программы, посчитав ее еще одной формой политической кормушки , средства которой распределяются целиком по распоряжению президента. | Critics assailed the DAP as another form of pork barrel under the sole discretion of the president. |
В 1996 году Фаулер получил вызов в национальную сборную, в которой дебютировал 27 марта в товарищеском матче против Болгарии. | Fowler received a call up to the full England squad and won his first cap on 27 March 1996 as a substitute in a friendly against Bulgaria. |
5 октября президент США Франклин Рузвельт выступил с речью, в которой призвал США оказать помощь нациям, сражающимся против агрессии. | In addition, on October 5, President Franklin D. Roosevelt gave the Quarantine Speech, calling for the United States to help nations fight against aggressor nations. |
В том же году Бутанская народная партия, членами которой являются в основном лхоцампа, начали насильственную кампанию против правительства Бутана. | That year, the Bhutan Peoples' Party, whose members are mostly Lhotshampa, began a campaign of violence against the Bhutanese government. |
На паркет он вернулся 4 марта в игре против Юты Джаз , в которой сделал один подбор и одну передачу. | He returned to action on March 4 against the Utah Jazz, recording one rebound and one assist in an 85 84 win. |
Было рекомендовано использовать в борьбе против транснациональной организованной преступности многостороннюю стратегию, в которой учитывается более широкий социально экономический контекст. | It was recommended that a multifaceted strategy should be employed in the fight against transnational organized crime and the strategy should take into account the broader socio economic context. |
Действительно, в главе VII Устава, к которой все чаще прибегает Совет, предусматриваются строго карательные меры против нарушителей международного правопорядка. | Strictly speaking, Chapter VII of the Charter (on which the Security Council was relying increasingly) called for punitive actions only against those who violated the international legal order. |
А самое страшное это когда такая простая бактерия, как стафилококк, против которой у нас остался один действующий антибиотик, мутирует. | The worst possibility is that a very simple germ, like staph, for which we have one antibiotic that still works, mutates. |
Похожие Запросы : выше которой - за которой - до которой - презентация которой - под которой - в которой - после которой - понимание которой - к которой - до которой - за которой - внутри которой - цель которой