Перевод "процветать экономически" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
экономически - перевод : процветать - перевод : процветать - перевод : процветать - перевод : процветать - перевод : процветать экономически - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ресторанный бизнес должен процветать. | The restaurant sector has to flourish. |
Токио, где все будут процветать | Tokyo where everyone can shine |
Будем надеяться, что оно будет процветать. | Let's hope it prospers. |
Экономически разделенный Ирак | Iraq s Economic Divide |
Экономически эффективный сервис. | It's an economically efficient thing to do. |
Индустрия вооружений продолжает процветать, как и прежде. | The arms industry has continued to flourish unabatedly. |
Доказано самообслуживание экономически эффективно. | It's been proved self care is cost effective. |
А без эффективного ЕС еврозона не сможет процветать. | And, without an efficient EU, the eurozone could not prosper. |
Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать? | Who says that Francophone Africa can t thrive? |
Чтобы процветать, нужно решить, что сон это главное. | To thrive, you have to decide if sleep is a priority. |
Оно также является экономически пагубным. | It is also economically harmful. |
Предсказуемый и экономически состоятельный партнер. | A predictable and an economically sound partner. |
Страна изолирована экономически и политически. | The country is isolated economically and politically. |
Вопрос насколько он экономически привлекателен? | Is it cost competitive? |
Это невероятно экономически эффективное вмешательство. | This is an incredibly cost effective intervention. |
Ни одно из государств не может процветать в одиночку. | None can prosper alone. |
Израильтяне и арабы будут вместе процветать в результате сотрудничества. | Israelis and Arabs will prosper together through cooperation. |
А лишь там, где правит справедливость, может процветать мир. | Only where justice reigns can peace flourish. |
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы. | Hard economic times make it difficult to maintain charisma. |
Такое решение политически и экономически грамотно. | This would seem like a smart solution, both politically and economically. |
Являются ли такие действия экономически оправданными? | Are these economically sensible actions? |
Он экономически независим от своих родителей. | He is economically independent of his parents. |
Она экономически независима от своих родителей. | She is economically independent of her parents. |
В. Экономически, социальные и культурные права | Economic, social and cultural rights |
Он тревожился, хотел защитить семью экономически. | He was scared, wanted to protect the family economically. |
Мы должны научиться жить и процветать в этом новом мире | We will have to learn how to live, and thrive, in this new world. |
В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях. | In fact, the convention of anonymity merely allows rape myths to flourish. |
Такой обширный рацион помогает рыбе процветать в самых различных местах. | This broad diet helps the species thrive in diverse locations. |
Она перешла из социалистической Танзании в капиталистическую, и продолжила процветать. | It's gone from socialist Tanzania into capitalist Tanzania, and continued to flourish. |
Я думаю, что они обе очень мощные и будет процветать. | I think they're both really powerful and will do well. |
В надежде найти цивилизацию там, где они смогли бы процветать. | leaving behind just enough people to survive on the resources that were available, and hopefully to take their civilization somewhere else where they could thrive. |
Наша задача узнать особенности жизни, способной выживать и процветать там. | Our task is to discover in what way life is able to survive and flourish there. |
В частности, лидеры еврозоны должны начать механизм фискальных трансфертов из экономически сильных стран в экономически слабые страны. | Specifically, eurozone leaders must introduce a mechanism for fiscal transfers from stronger to weaker economies. |
Несомненно, процветать без вестернизации возможно, так что деспотам не следует отчаиваться. | It is possible, of course, to prosper without Westernization, so despots need not despair. |
Культура владения ПК позволяет процветать фальсификации подсчёта голосов в мусульманских районах | PC culture let vote fraud in Muslim areas flourish |
По сути, Ливан может процветать лишь в атмосфере мира и стабильности. | In fact, Lebanon can thrive only in an atmosphere of peace and stability. |
Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние. | A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness. |
Эта идея глупа и экономически, и стратегически. | That idea is foolish economically and strategically. |
Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны. | These options are simple, obvious, and cost effective. |
Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем. | Half of the Baltic Sea became an economic dead sea. |
Результат был экономически позитивным, но политически провальным. | The outcome was positive economically but a disaster politically. |
В действительности политика США является экономически неоправданной. | The US's policy is, in fact, economically indefensible. |
Экономически, главное сейчас это всё заново обдумать. | Yeah, we have the best embroiderers in the world! Why can't we do what was done with northern Italy? |
Так что в ближайшее время продажа пива на испанских улицах продолжит процветать. | So for the time being, the street beer in Spain continues to flow. |
Благоприятные условия поощряют предпринимательство, позволяют местным компаниям процветать и привлекают иностранные инвестиции. | An enabling environment encourages entrepreneurship, allows local companies to thrive and attracts foreign investment. |
Похожие Запросы : процветать из - возможность процветать - позволено процветать - начал процветать - процветать бизнес - может процветать - процветать с - процветать через - продолжают процветать