Перевод "процветать экономически" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

экономически - перевод : процветать - перевод : процветать - перевод : процветать - перевод : процветать - перевод : процветать экономически - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ресторанный бизнес должен процветать.
The restaurant sector has to flourish.
Токио, где все будут процветать
Tokyo where everyone can shine
Будем надеяться, что оно будет процветать.
Let's hope it prospers.
Экономически разделенный Ирак
Iraq s Economic Divide
Экономически эффективный сервис.
It's an economically efficient thing to do.
Индустрия вооружений продолжает процветать, как и прежде.
The arms industry has continued to flourish unabatedly.
Доказано самообслуживание экономически эффективно.
It's been proved self care is cost effective.
А без эффективного ЕС еврозона не сможет процветать.
And, without an efficient EU, the eurozone could not prosper.
Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать?
Who says that Francophone Africa can t thrive?
Чтобы процветать, нужно решить, что сон это главное.
To thrive, you have to decide if sleep is a priority.
Оно также является экономически пагубным.
It is also economically harmful.
Предсказуемый и экономически состоятельный партнер.
A predictable and an economically sound partner.
Страна изолирована экономически и политически.
The country is isolated economically and politically.
Вопрос насколько он экономически привлекателен?
Is it cost competitive?
Это невероятно экономически эффективное вмешательство.
This is an incredibly cost effective intervention.
Ни одно из государств не может процветать в одиночку.
None can prosper alone.
Израильтяне и арабы будут вместе процветать в результате сотрудничества.
Israelis and Arabs will prosper together through cooperation.
А лишь там, где правит справедливость, может процветать мир.
Only where justice reigns can peace flourish.
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы.
Hard economic times make it difficult to maintain charisma.
Такое решение политически и экономически грамотно.
This would seem like a smart solution, both politically and economically.
Являются ли такие действия экономически оправданными?
Are these economically sensible actions?
Он экономически независим от своих родителей.
He is economically independent of his parents.
Она экономически независима от своих родителей.
She is economically independent of her parents.
В. Экономически, социальные и культурные права
Economic, social and cultural rights
Он тревожился, хотел защитить семью экономически.
He was scared, wanted to protect the family economically.
Мы должны научиться жить и процветать в этом новом мире
We will have to learn how to live, and thrive, in this new world.
В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях.
In fact, the convention of anonymity merely allows rape myths to flourish.
Такой обширный рацион помогает рыбе процветать в самых различных местах.
This broad diet helps the species thrive in diverse locations.
Она перешла из социалистической Танзании в капиталистическую, и продолжила процветать.
It's gone from socialist Tanzania into capitalist Tanzania, and continued to flourish.
Я думаю, что они обе очень мощные и будет процветать.
I think they're both really powerful and will do well.
В надежде найти цивилизацию там, где они смогли бы процветать.
leaving behind just enough people to survive on the resources that were available, and hopefully to take their civilization somewhere else where they could thrive.
Наша задача узнать особенности жизни, способной выживать и процветать там.
Our task is to discover in what way life is able to survive and flourish there.
В частности, лидеры еврозоны должны начать механизм фискальных трансфертов из экономически сильных стран в экономически слабые страны.
Specifically, eurozone leaders must introduce a mechanism for fiscal transfers from stronger to weaker economies.
Несомненно, процветать без вестернизации возможно, так что деспотам не следует отчаиваться.
It is possible, of course, to prosper without Westernization, so despots need not despair.
Культура владения ПК позволяет процветать фальсификации подсчёта голосов в мусульманских районах
PC culture let vote fraud in Muslim areas flourish
По сути, Ливан может процветать лишь в атмосфере мира и стабильности.
In fact, Lebanon can thrive only in an atmosphere of peace and stability.
Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
That idea is foolish economically and strategically.
Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны.
These options are simple, obvious, and cost effective.
Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем.
Half of the Baltic Sea became an economic dead sea.
Результат был экономически позитивным, но политически провальным.
The outcome was positive economically but a disaster politically.
В действительности политика США является экономически неоправданной.
The US's policy is, in fact, economically indefensible.
Экономически, главное сейчас это всё заново обдумать.
Yeah, we have the best embroiderers in the world! Why can't we do what was done with northern Italy?
Так что в ближайшее время продажа пива на испанских улицах продолжит процветать.
So for the time being, the street beer in Spain continues to flow.
Благоприятные условия поощряют предпринимательство, позволяют местным компаниям процветать и привлекают иностранные инвестиции.
An enabling environment encourages entrepreneurship, allows local companies to thrive and attracts foreign investment.

 

Похожие Запросы : процветать из - возможность процветать - позволено процветать - начал процветать - процветать бизнес - может процветать - процветать с - процветать через - продолжают процветать