Перевод "прочность и усталость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
усталость - перевод : прочность - перевод : усталость - перевод : усталость - перевод : прочность - перевод : прочность - перевод : прочность - перевод : прочность и усталость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прочность? | Toughness? |
(ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАЛОСТЬ) | (TRANSPORTATlON AND FATlGUE) |
И она называется Прочность . | And this is called Toughness. |
И она называется Прочность . | And this is called Toughness. |
Усталость. | You're tired. |
Прочность охватывающих | Tenacity spanning |
Смойте усталость | Shake off fatigue! |
Прочность мягкого телаPropertyName | Deformable SoftBody |
Потом приходят усталость и депрессия. | Then I get tired and depressed. |
Усталость от солидарности | Solidarity Fatigue |
А усталость есть? | And do you get fatigued? |
Я чувствую усталость. | I'm feeling tired. |
Он почувствовал усталость. | He felt tired. |
Уже заметна усталость. | Everybody driving hard. |
Усталость, от чего? | She's probably tired. From what? |
Испытание евро на прочность | A Gravity Test for the Euro |
Это проверка на прочность. | We're tested. |
Результат усталость, непрочные маски и скрытность. | The result is a weariness, a fugitive state of concealment, and reticence. |
Но я ранен и боль, и усталость ... | But I'm wounded and in pain, and tired ... |
Она почувствовала небольшую усталость. | She felt a bit tired. |
Том внезапно почувствовал усталость. | Tom suddenly felt tired. |
Я почувствовал лёгкую усталость. | I felt a little tired. |
Усталость да, СПИД нет. | Okay, I want to move to the fourth and final argument that I'm going to look at this evening the argument that homosexuality is wrong because it's unnatural. Now this could mean a lot of different things. What is unnatural? |
Это была не усталость. | This was not fatigue. |
О, это приятная усталость. | Oh, but it's a good tired. |
Но это приятная усталость | A little. But nice tired. |
Венесуэльцы проверяют демократию на прочность | Venezuelans Test Democracy |
ПРАВИЛА 66 (прочность силовой структуры) | REGULATION No. 66 (Strength of superstructure) |
Чтото вроде испытания на прочность. | Sometimes it's a disability or an ordeal of some sort. |
На вас напала общая усталость? | Feeling a bit jaded? |
Он пил вино... почувствовал усталость. | He drank the wine... confused alcohol with fatigue. |
Ты всё сильнее чувствуешь усталость. | More and more tired. |
Экономика по Бушу испытание на прочность | Bush s Crash Test Economics |
Испытание на прочность египетско израильского мира | The Egypt Israel Peace Test |
6.4.2 Прочность после испытания на истирание | Strength after abrasion conditioning |
1.3 Правила 66 (прочность силовой структуры) | Regulation No. 66 (Strength of superstructure) |
Я пытаюсь придать прочность одной идее. | I'm polishing, building up and strenghening an idea. |
Ты ведь день и ночь сетуешь на усталость. | You're always complaining how tired you are. |
Усталость к концу сезона всегда накапливается. | Fatigue always starts to set in towards the end of the season. |
Я понимаю его раздражение, его усталость. | I relate to his frustration, his weariness. |
После полёта в Европу наваливается усталость. | Fatigue follows a flight to Europe. |
Она продолжала работать, невзирая на усталость. | She kept working even though she was tired. |
Усталость водителя главная причина автомобильных аварий. | Driver fatigue is a major cause of car accidents. |
Утром, проснувшись, вы попрежнему чувствуете усталость? | When you wake up in the morning, do you feel tired and rundown? |
6.3.3 Прочность после выдерживания в особых условиях | Strength after special conditioning |
Похожие Запросы : усталость прочность - усталость и усталость - Прочность на изгиб усталость - долговечность и прочность - прочность и надежность - Прочность и защита - Прочность и надежность - прочность и долговечность - прочность и устойчивость - жесткость и прочность - Прочность и долговечность