Перевод "пусть все идет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : идет - перевод : все - перевод : все - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но пока пусть все идет, как идет. | But in the meantime, WeWe'll let it go at that. |
Пусть идет. | Let him go. |
Пусть идет. | LET HER GO. |
Пусть идет! . | Let him go! |
Да пусть идет. | Let him go, man. |
Пусть теперь идет! | Let her go! |
Пусть идет, Ларри. | LET HER GO, LARRY. |
Пусть идет, Ной. | Let her go, Noah. |
Так пусть идет. | Is he in shape to go home? |
Пусть идет сюда. | No, send him up. |
Пусть идет град, Пусть будет гроза, | By hail or by thunder |
Пусть идет, ваша честь. | Let him go away, Your Honour. |
Нет, Ларри. Пусть идет. | NO, LARRY, LET HIM GO. |
Оставь ее, пусть идет. | Let her go, Bo. |
Он решил это. Пусть идет. | His mind is made up. |
Пусть всё идет своим ходом. | It is for the best that we just quietly let this go. |
Пусть старенький Санта идет, мои милые. | Let old Santa go now, my little dears. |
Не все идет хорошо и не все идет плохо. | There isn't anything that's going well or anything that's going wrong |
Пусть идет, оставь ее, она сама этого хотела. | Let her go, she wanted it so. |
Все идет вместе. | Everything goes back together. |
Все идет хорошо. | We're all good. |
Все идет отлично. | It's going well. |
Все идет хорошо? | Are they progressing nicely? |
все идет отлично | So far so good. |
Все равно идет. | Still coming. |
Для бедных в мире подход типа пусть все идет своим чередом никогда не был приемлемым выбором. | For the world s poor, business as usual has never been an acceptable option. |
ну знаете теперь пусть вся эта война идет в | Well, you know This can all go to blazes. |
Время идет все молчат. | Time passes without anybody saying a word. |
Куда все это идет? | Their destination? |
Все идет по плану! | See that, things have started our way already. |
Может, все еще идет. | Maybe it's still on. |
Все идет по плану. | Apparently everything came off on schedule. |
Все идет по плану. | That was a near one. |
Пусть все проходят. | Send them all in. |
Пусть все порадуются. | There's plenty of glory to go all around. |
Пусть все подождут. | Make sure all staff stay. |
Пусть все бегут! | let them fly all. |
Пусть все утрясется. | Let it work out. |
Пусть уезжают все. | Keep the guys back. |
К чему это все идет? | Where does all this lead? |
Пока что все идет хорошо. | So much, so good. |
Дождь наверно все еще идет? | Guess it's raining still? |
Все идет, как Вы хотели? | Everything going okay? |
К этому все и идет. | It may well get to that. |
Но все идет не так. | But everything's gone wrong. |
Похожие Запросы : все идет - идет все - идет все - пусть идет снег - Пусть все знают, - пусть все знают, - все идет хорошо - все идет нормально - все идет хорошо - все идет хорошо - все идет гладко - все идет хорошо - все идет хорошо