Перевод "развиваются из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
из - перевод : из - перевод : развиваются из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : развиваются - перевод : развиваются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почему африканцы не развиваются? | Why don t Africans become more advanced? |
Но технологии сильно развиваются. | But there's a lot of technology going. |
У псевдококцид ( Homoptera, Coccoidea ) самцы и самки развиваются из оплодотворённых яиц. | In Pseudococcids (mealybugs) (Hemiptera, Coccoidea) both the male and female develop from a fertilised egg. |
Цветки развиваются в пазухах листьев. | The plant is an invasive in the United States. |
Они развиваются с течением времени. | They evolve over time. |
Новые технологии очень быстро развиваются. | And the innovation is moving very rapidly. |
Технологии развиваются на сопоставимом уровне. | Technology is increasing at a comparable rate. |
И учти события развиваются идеально. | You believe in god? |
Также в городе бурно развиваются биотехнологии. | The city has two main railway terminals. |
32 дней развиваются кисти и руки | 32 Days Arms amp hands are developing |
Джефф, дети развиваются день за днем. | Jeff, the children are simply unfolding day by day. |
Если вы посмотрите, как состояния развиваются, то вы увидите, что они развиваются по так называемой цепи Маркова. | If you look at the evolution of states, what you'll find is that these states evolve as what's called a Markov chain. |
Однако, несмотря на то, что события не развиваются по плану американских неоконсерваторов, определенным образом они все же развиваются. | But, while things are not developing as American neo conservatives had intended, they are nevertheless developing. |
События развиваются не так, как было запланировано. | Things are not turning out as planned. |
И они развиваются очень быстро, усугубляя кризис. | And it moves very fast in precipitating crisis. |
В романе параллельно развиваются несколько сюжетных линий. | He is executed for this crime early in the novel. |
Так, некоторые экономики в Азии развиваются энергично. | Thus, some economies in Asia are vibrant. |
Потому что эти технологии развиваются очень быстро. | Because these technologies are moving really quickly. |
Технологии развиваются всё быстрее и мы взлетаем. | Because all of these technologies are feeding back on themselves. We're taking off. |
События развиваются по уже навязшему в зубах сценарию. | The scenario has become painfully familiar. |
Как сейчас развиваются отношения между старообрядцами и РПЦ? | How is the current relationship between the Old Believers and the Russian Orthodox Church? |
Нематогены развиваются в организмах молодых головоногих, заполняя почки. | Nematogens proliferate in young cephalopods, filling the kidneys. |
В последние годы развиваются сфера услуг и туризм. | In recent years services and tourism have also increased. |
Большинство ГИСО развиваются в возрасте 50 70 лет. | The majority of GISTs present at ages 50 70 years. |
Сегодня в мире удивительно развиваются наука и техника. | Today the world is witnessing miraculous advances in science and technology. |
События в Южной Африке развиваются в позитивном направлении. | Developments in South Africa are moving in a positive direction. |
Культурные отношения между Россией и Эстонией активно развиваются. | Cultural cooperation between the UK and Russia has a long history and continues to play an important role in the relationship between our two countries. |
Они распущены и свободны и развиваются на ветру. | All loose and free and windblown. |
Оба типа сравнения показывают, что новые протеины развиваются из старых, в точности как и предполагает теория эволюции. | Both types of comparison showed that new proteins come from old ones, just as evolutionary theory would predict. |
Подобная нестабильность регионального масштаба не просто теоретический сценарий, она следует из того, как развиваются события на местах. | Such region wide instability is not just a theoretical scenario it follows from developments on the ground. |
Небольшие европейские инновационные компании, такие как Spotify, развиваются медленно. | The growth of small European innovators, such as Spotify, has been stunted. |
В надлежащем порядке развиваются рабочие отношения с этими организациями. | Working relationships with those organizations are being developed as appropriate. |
В последние годы рынки недвижимости и кредитования динамично развиваются. | The real property and credit market has developed fast in recent years. |
Наши отношения с балтийскими государствами развиваются в позитивном направлении. | Our relations with the Baltic States are developing in a positive way. |
Здесь видно большое разнообразие эти части вирусов быстро развиваются. | Now, over here there's great diversity that's where things are evolving fast. |
Параллельно развиваются социальные сети. А что происходит в интернете? | And then there is social media, and what's happening on the Internet. |
Вы видите внешнюю оболочку вируса, и жёлтым цветом здесь выделены те его части, которые развиваются очень быстро, а синим те, которые развиваются медленней. | You're looking at the outside shell of the virus, and the yellow color here are those parts of the virus that are evolving very, very fast, and the blue parts are not evolving very fast. |
Головастики вылупляются из икринок через несколько дней и развиваются далее от одного до трёх месяцев во взрослую лягушку. | The eggs take only a few days to hatch, and the tadpoles develop over one to three months. |
Богатые метаном биогазы развиваются из анаэробного разложения материала отходов в закрытых отстойниках и сбраживателях сточных вод (Рисунок 12). | Methane rich biogas is evolved from anaerobic breakdown of waste material In sealed landfill sites and sewage digesters (Figure 12). |
Проблемы с Америкой развиваются параллельно с возрастающими внутренними проблемами режима. | Problems with America run parallel with the regime s rising domestic problems. |
Это контекст, в котором развиваются нынешние, присущие конкретно нам уязвимости. | This is the context of our current peculiar vulnerability. |
Какие направления в исследовании Интернета в России развиваются больше всего? | What are the most promising directions for research of the Internet in Russia? |
В 10 случаев развиваются изменения кожи в виде кожного лейкоза. | The skin is involved about 10 of the time in the form of leukemia cutis. |
Тико мальчик шатен, чьи отношения с Пико развиваются в сексуальные. | In his relationship with Pico, he is the seme. |
Многие Стороны, не включенные в приложение I, развиваются быстрыми темпами. | Many non Annex I Parties are developing rapidly. |
Похожие Запросы : развиваются - развиваются - не развиваются - хорошо развиваются - развиваются быстро - развиваются симптомы - развиваются параллельно - Пусть развиваются - быстро развиваются - они развиваются - симптомы развиваются - развиваются осложнения