Перевод "разделяют веру" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разделяют веру - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти два формирующих культурных влияния разделяют веру в присущую семье ценность для общества.
These two formative cultural influences share the belief in the intrinsic value of the family for society.
Во вторых, лидеры Большой семёрки разделяют веру в способность свободных рынков создавать долговременное благосостояние, а также веру в важность демократии для политической стабильности и социальной справедливости.
Second, G 7 leaders share a belief in the power of free markets to generate long term prosperity and in the importance of democracy for political stability and social justice.
Кого они разделяют?
Who do they separate?
В итоге, несмотря на то, что 80 испанцев разделяют католическую веру, церкви не удалось заручиться достаточной поддержкой для запрета законопроекта.
The church was unable to gather enough support to derail the bill, even though 80 of Spaniards identify as members of the Catholic Faith.
Грузины разделяют данный энтузиазм.
Georgians share that enthusiasm.
Медвежат одного помёта разделяют.
The cubs, which are taken, are separated.
Нас разделяют непреодолимые препятствия.
Insurmountable obstacles separate us.
Мою радость разделяют не все.
Not everyone shares my joy.
Многие киргизы разделяют это чувство.
This is a sentiment that many Kyrgyz would appreciate.
Не все разделяют твоё мнение.
Not everyone agrees with you.
Нидерланды полностью разделяют это мнение.
The Netherlands fully agrees with that line of thinking.
Эти люди разделяют наше ви дение.
These people share our vision.
И они тут их разделяют.
And they break them down.
Они не разделяют политический евангелизм американцев, которые хотят не только вступить в торговые отношения с экспортерами товаров потребления, но и обратить их в свою веру.
They do not share the political evangelism of the Americans, who don t just want to trade with commodity exporters, but to convert them as well.
Не все израильтяне разделяют эту логику.
Not all Israelis share this logic.
Не разделяют они и замкнутость Швейцарии.
Nor does it share Switzerland s insularity.
Они разделяют цели других отделений Reprieve.
It shares the goals of the other Reprieve organisations.
Австралийцы полностью разделяют эту точку зрения.
We Australians fully endorse this view.
Они не разделяют политический евангелизм американцев, которые хотят не только вступить в торговые отноше ия с экспортерами товаров потребления, но и обратить их в свою веру.
They do not share the political evangelism of the Americans, who don t just want to trade with commodity exporters, but to convert them as well.
В блоге Greenblog не разделяют подобное мнение.
Greenblog does not share same idea.
Не все угандийцы разделяют эту точку зрения.
Not all Ugandans share this view.
Мне кажется, многие люди разделяют мои чувства.
I suspect many people will share that feeling today, too.
Эти части света разделяют древние Уральские горы.
Those continental parts are separated by the ancient Ural mountains.
Вероятно есть и те, кто не разделяют.
There are probably some who don't.
Независимые российские экономисты единодушно разделяют это мрачное предположение.
Independent Russian economic experts are unanimous in sharing this grim conclusion.
Но не все пропутинские фигуры разделяют это мнение.
Not every pro Putin figure took this view.
Рейтинги PEGI разделяют продукты на пять возрастных категорий.
Age ratings PEGI has five age categories.
Озеро разделяют три страны Малави, Мозамбик и Танзания.
Borders The largest portion of the area of the lake is in Malawi.
Может быть, они разделяют грузин и российских граждан?
Georgians and Russian citizens?
Но испытываемую им радость разделяют все люди мира.
Their joy, however, is universally shared.
Перетасовка действует наоборот округ разделяют на несколько частей.
Cracking is the opposite taking one district and cracking it into several pieces.
За веру!
For our faith!
Но мнение Европы относительно ее целостности разделяют не все.
But Europe s opinion of its integrity is not always shared.
Большинство арабских правительств также разделяют страх перед ядерным Ираном.
And most Arab governments share the fear of a nuclear Iran.
Однако я сомневаюсь, что большинство иракцев разделяют подобное чувство.
In Germany, we thought for a while that the occupation would last forever, and that we perhaps deserved no better. I doubt whether many Iraqis share that feeling.
Но это проигранное сражение блоггеры не разделяют журналистскую этику.
But this is a lost battle the bloggers do not share the journalists ethics.
Однако я сомневаюсь, что большинство иракцев разделяют подобное чувство.
I doubt whether many Iraqis share that feeling.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Based on this, physicists classify particles into two categories.
Обе версии разделяют ненависть к Шаху и его двору.
And both versions share a hatred of the Shah and his court.
Эти важные принципы полностью разделяют и САДК, и НЕПАД.
Those are important tenets to which both SADC and NEPAD fully subscribe.
Мы полагаем, что эти цели разделяют все государства Организации.
We believe that those goals are shared by all the States of the Organization.
И все участники конференции разделяют ваши взгляды на сверхъестественное?
Do all your delegates share your views on the supernatural?
Всегда храни веру.
Always keep the faith.
Я потерял веру.
I lost faith.
Я потеряла веру.
I lost faith.

 

Похожие Запросы : на веру - восстановить веру - подтверждают веру - исповедуют веру - сохранить веру - подрывают веру - строить веру - держать веру - теряет веру - Потерять веру - иметь веру - сохранять веру - внушает веру - разделяют вас