Перевод "разрешать выплату" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Единственным подразделением, полномочным разрешать выплату таких надбавок на путевые расходы, является Секция по финансовым вопросам ЦМТ. | The sole authorization point for payment of these travel allowances is the Finance Section of ITC. |
Разрешать всегда | Always Allow |
Почему надо разрешать конфликты? | Why is it necessary to resolve conflicts? |
Разрешать простые конфликты автоматически | Automatically Solve Simple Conflicts |
Разрешать простые конфликты автоматически | Automatically Solve History Conflicts |
Разрешать кнопку дополнительной информации | Enable Show More button |
Разрешать следующие методы аутентификации | Allow following authentication methods |
Мне прекрасно удаётся разрешать проблемы. | I'm very good at problem solving. |
Как следует разрешать подобные коллизии? | And how should such conflicts be dealt with? |
Разрешать и в именах файлов ISO9660 | Allow and in ISO9660 filenames |
Разрешать соединение только для следующих пользователей | Only allow connections with usernames specified in this username list |
Как мы будем разрешать эти конфликты? | How are we going to resolve these collisions? |
Операция Vigilant разрешать 5 й день | Operation Vigilant Resolve 5th day |
Некоторым людям не следует разрешать водить машину. | Some people shouldn't be allowed to drive. |
Разрешать кнопку дополнительной информации в случайном упражнении | Enable the Show More button on the Random Query screen |
Изменить только эту выплату. | Enter these new values this one time, for this occurrence only. |
Том не намерен разрешать своему сыну путешествовать самостоятельно. | Tom has no intention of letting his son travel by himself. |
Разрешать запуск хранителей экрана, не занимающих весь монитор. | Permit screensavers that do not hide the entire screen |
Как мы будем разрешать эти так называемые конфликты? | Do we put Alice there, do we put Bob there, do we put them both there? |
Я отказываюсь разрешать тебе выходить замуж за этого мужчину! | I refuse to let you marry that man! |
Меня даже смущает женская способность разрешать нам это делать | I'm so humbled by a girl's ability to let me do it |
18. Предусматриваются ассигнования на выплату ежемесячно | Provision is made for the payment of monthly subsistence |
Дополнительные расходы на выплату пенсий лицам, | Additional expenses for pensions of persons living in the |
И, в третьих, они должны разрешать все споры мирным путем. | And, third, they must settle all disputes by peaceful means. |
Необходимо разрешать споры мирными средствами и закладывать основы для развития. | Peaceful solutions must be found to disputes and the foundations laid for development activities. |
На самом деле, разрешать текущие проблемы невыгодно с позиции прибыли. | The fact is, there is no monetary benefit to resolving any problems which are currently being serviced. |
Закон давал мэрам возможность решать, какое топливо разрешать к использованию. | Many cities decided not to permit the use of coal (since installations need to obtain a permit if they want to use coal). |
Я отказываюсь разрешать миссис Мелори ехать, пока она в опасности. | I refuse to allow Mrs. Mallory to travel till she and the child are out of danger. |
4. Предусматриваются ассигнования на выплату пособия на | Provision is made for clothing and equipment allowance |
13. Предусматриваются ассигнования на выплату пособия на | Provision is made for civilian police clothing allowance |
20. Предусматриваются ассигнования на выплату сверхурочных на | Provision is made for overtime required during the |
Смета предусматривала выплату такого пособия восьми наблюдателям. | The estimate had provided for the payment to eight observers. |
КОКОМ предоставлял возможность разрешать мелкие споры и спокойно устранять различные лазейки. | Cocom provided an opportunity to settle squabbles and plug loopholes quietly. |
Паникеры все больше утверждают, что нам нельзя разрешать слышать такие факты. | Increasingly, alarmists claim that we should not be allowed to hear such facts. |
Нигерия приветствует растущую уверенность государств в способности Суда разрешать их споры. | Nigeria welcomes the increasing confidence of States in the Court's ability to resolve their disputes. |
Разрешать навигацию по ссылкам, которые указывают на участки вне дерева каталогов | Allow following of symbolic links that point to areas outside the directory tree |
Нет, нет, Джоуи ещё слишком мал, чтобы разрешать ему заряжать его. | No, no, Joey's too young to go loaded. |
Прибыль на общие активы чистая прибыль после выплаты налогов расходы на выплату процентов налоговые льготы на выплату процентов сумма активов | Net income after tax Interest expense Tax benefit of Interest expense Total assets |
16. Предусматриваются ассигнования на выплату окладов 3222 набранным | Provision is made for the salaries of 3,222 locally |
Исключены расходы на выплату пенсий за выслугу лет. | Excludes service pensions. |
) также имеют право разрешать публичное исполнение своих произведений (статья 11 Бернской конвенции). | ) also have the right to authorize the public performance of their works (Article 11, Berne Convention). |
Обе страны также обязались разрешать свои разногласия мирными средствами, путем мирных переговоров. | Both countries further undertook to resolve their differences by peaceful means, through bilateral negotiations. |
Это будет содействовать усилению обязательства государств разрешать споры между собой мирным путем. | That approach strengthened the obligation of States to settle their disputes by peaceful means. |
Помимо всего прочего, дельфины занимаются политикой, так как им приходится разрешать конфликты. | So dolphins are also political animals, so they have to resolve conflicts. |
Нужны навыки общения умение заводить друзей, разрешать конфликты, быть вежливым и приятным. | Well, there are social skills making friends, solving conflicts, being pleasant and polite. |
Похожие Запросы : права разрешать - разрешать запрос - разрешать доступ - разрешать использование - заработать-выплату - продлить выплату - предусматривают выплату - ускорить выплату - обеспечить выплату - производить выплату - одобрить выплату - разрешать или требовать - разрешать любые споры