Перевод "разрядить гарантии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разрядить - перевод : разрядить - перевод : гарантии - перевод : разрядить гарантии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том попытался разрядить обстановку.
Tom tried to ease the tension.
Том попытался разрядить обстановку.
Tom tried to defuse the situation.
Том попытался разрядить атмосферу.
Tom tried to lighten the mood.
Том попытался разрядить ситуацию.
Tom tried to deescalate the situation.
Пульт контроля, разрядить систему.
Main control, discharging system.
Мэри попыталась разрядить обстановку, сменив тему.
Mary tried to defuse the tension by changing the subject.
Я хотел этим немного разрядить обстановку.
(Laughter) I wanted a lighter touch with this joke.
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку.
There are too many Iraqis ready to fight and die to oppose the American presence. Only politics, not arms, can calm the scene.
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку.
Only politics, not arms, can calm the scene.
Том часто прибегает к юмору, чтобы разрядить обстановку.
Tom often uses humor to defuse tense situations.
Гарантии
A. Safeguards
Гарантии
Safeguards
Китай может помочь разрядить растущее напряжение, признав обоснованность подобной заинтересованности.
China could help to lessen growing tensions by recognizing these concerns as reasonable.
ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ
PROCEDURAL GUARANTEES
Недостаточные гарантии
E. Inadequate guarantees
Процессуальные гарантии
PROCEDURAL GUARANTEES
Процессуальные гарантии
Procedural guarantees 3 0 4 7
Сперва гарантии!
Get tenure first.
Гарантии качества8.
Population screening programmes9.
Чтобы разрядить обстановку, Йинглак распустила парламент для выборов в следующем месяце.
To defuse tension, Yingluck dissolved the parliament to make way for an election next month.
В Грузии ООН может помочь разрядить напряжение, которое является результатом недавнего конфликта.
In Georgia, the UN can help ease the tensions resulting from the recent conflict.
Закончу шуткой, чтобы разрядить обстановку, что это и было смыслом моей речи.
I shall end with a joke, just to defuse, since that is why I'm here, but, pardon me,
d) гарантии неповторения.
(d) Guarantees of non repetition.
Гарантии и проверка
Safeguards and verification
Эти гарантии включают
These guarantees include
t) гарантии МАГАТЭ
(t) IAEA safeguards
I. ГАРАНТИИ БЕЗОПАСНОСТИ
I. SECURITY ASSURANCES
Какие запрашиваются гарантии?
What guarantees are requested?
7.Гарантии качества
7.Quality assurance
мои личные гарантии.
my personal guarantee.
Мои личные гарантии.
My personal guarantee.
Тебе нужны гарантии.
You want guarantees.
Проведенное расследование послужило механизмом укрепления доверия и помогло разрядить напряженность в приграничном районе.
These investigations have served as a confidence building mechanism and helped to defuse tension in the border area.
Гарантии безопасности для Израиля.
Security guarantees for Israel.
Право на процессуальные гарантии.
(e) PART VI OF THE CONVENTION Promotion of sound, equitable, humane and lawful conditions in connection with international migration of workers and members of their families
Право на процессуальные гарантии.
Right to procedural guarantees.
Гарантии прав при задержании
Guarantees of rights during detention
Заверения и гарантии неповторения
Assurances and guarantees of non repetition
Гарантии заключаются в следующем
The guarantees are as follows
И не забудьте гарантии
And don't forget the guarantee...
Но, разумеется, нужны гарантии.
With the proper collateral, of course.
Кроме этого, мы убеждены в необходимости укрепить гарантии безопасности, в особенности негативные гарантии безопасности.
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
Политические гарантии, включая гарантии Организации Объединенных Наций, безусловно, станут частью более широкого политического соглашения.
Political guarantees, including those given by the United Nations, will undoubtedly be part of a wider political agreement.
Иногда причиной являются правительственные гарантии.
Sometimes the cause is government guarantees.
g) аккредитива или независимой гарантии.
(g) A letter of credit or independent guarantee.

 

Похожие Запросы : разрядить ситуацию - разрядить ситуацию - разрядить кризис - разрядить право - разрядить из - разрядить ипотеку - разрядить конфликт - разрядить безопасности - разрядить напряженность - разрядить атмосферу - разрядить конфликт - разрядить нагрузку