Перевод "разрядить конфликт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конфликт - перевод : разрядить - перевод : разрядить - перевод : конфликт - перевод : разрядить конфликт - перевод : разрядить конфликт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том попытался разрядить обстановку. | Tom tried to ease the tension. |
Том попытался разрядить обстановку. | Tom tried to defuse the situation. |
Том попытался разрядить атмосферу. | Tom tried to lighten the mood. |
Том попытался разрядить ситуацию. | Tom tried to deescalate the situation. |
Пульт контроля, разрядить систему. | Main control, discharging system. |
Мэри попыталась разрядить обстановку, сменив тему. | Mary tried to defuse the tension by changing the subject. |
Я хотел этим немного разрядить обстановку. | (Laughter) I wanted a lighter touch with this joke. |
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку. | There are too many Iraqis ready to fight and die to oppose the American presence. Only politics, not arms, can calm the scene. |
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку. | Only politics, not arms, can calm the scene. |
Том часто прибегает к юмору, чтобы разрядить обстановку. | Tom often uses humor to defuse tense situations. |
Для США настало время признать, что они не могут в одиночку разрешить израильско палестинский конфликт, разрядить иранский ядерный спор, изменить поведение Северной Кореи или остановить сирийскую гражданскую войну. | It is time for the US to recognize that it cannot resolve the Israeli Palestinian conflict, defuse the Iranian nuclear dispute, change North Korea s behavior, or stop the Syrian civil war on its own. |
Китай может помочь разрядить растущее напряжение, признав обоснованность подобной заинтересованности. | China could help to lessen growing tensions by recognizing these concerns as reasonable. |
В некоторых ситуациях использование традиционных механизмов урегулирования конфликтов, таких, как, например, работа с советами старейшин и религиозными и племенными лидерами, позволяло разрядить конфликт и предотвратить казалось бы неизбежную гуманитарную трагедию. | There are also situations where the use of traditional conflict settlement mechanisms, for example, working with councils of elders and religious or tribal chiefs, has defused crises, avoiding otherwise inevitable humanitarian tragedy. |
Конфликт | Conflict |
Конфликт | Conflict |
Чтобы разрядить обстановку, Йинглак распустила парламент для выборов в следующем месяце. | To defuse tension, Yingluck dissolved the parliament to make way for an election next month. |
Конфликт обостряется. | The conflict escalates. |
Конфликт интересов | Conflict of interest |
Конфликт клавиш | Key Conflict |
Обнаружен конфликт | Conflict Detected |
Обновлён, конфликт | Update, Conflict |
В Грузии ООН может помочь разрядить напряжение, которое является результатом недавнего конфликта. | In Georgia, the UN can help ease the tensions resulting from the recent conflict. |
Закончу шуткой, чтобы разрядить обстановку, что это и было смыслом моей речи. | I shall end with a joke, just to defuse, since that is why I'm here, but, pardon me, |
Первый вариант может вызвать международный конфликт, второй внутренний конфликт. | The first option may involve international conflict, the second domestic conflict. |
Проведенное расследование послужило механизмом укрепления доверия и помогло разрядить напряженность в приграничном районе. | These investigations have served as a confidence building mechanism and helped to defuse tension in the border area. |
Этот конфликт продолжается. | This conflict continues. |
Невозможно разрешить конфликт. | It is impossible to resolve the conflict. |
Внутренний вооруженный конфликт | The internal armed conflict |
Арабо израильский конфликт | The Arab Israeli conflict |
Что вызвало конфликт? | What caused the conflict? |
Конфликт горячих клавиш | Conflicting Shortcuts |
Конфликт действийhome page | Ambiguous shortcut detected |
Конфликт комбинации клавиш | Shortcut conflict |
Конфликт комбинации клавиш | Add Elements |
Конфликт зарождение созидания. | Conflict is the genesis of creation. |
Конфликт не неизбежен. | It doesn't have to be this way. Conflict is not inevitable. |
Конфликт Ислама и Модернизации. | Islam u0027s Clash with Modernization |
Израильско палестинский конфликт гноится. | The Israeli Palestinian conflict festers. |
И это означает конфликт. | And that means conflict. |
Конфликт в Казамансе Casamance.net | The largest city of Casamance is Ziguinchor. |
Последствием этого является конфликт. | The consequence is conflict. |
В. Внутренний вооруженный конфликт | The internal armed conflict |
Конфликт с глобальной комбинацией | Conflict with Global Shortcut |
Локальный конфликт между пакетами | Local file conflict between packages |
К сожалению, конфликт продолжается. | Unfortunately, the conflict continues. |
Похожие Запросы : разрядить ситуацию - разрядить ситуацию - разрядить кризис - разрядить гарантии - разрядить право - разрядить из - разрядить ипотеку - разрядить безопасности - разрядить напряженность - разрядить атмосферу - разрядить нагрузку