Перевод "разрядить ситуацию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разрядить - перевод : разрядить - перевод : разрядить ситуацию - перевод : разрядить ситуацию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том попытался разрядить ситуацию.
Tom tried to deescalate the situation.
Том попытался разрядить обстановку.
Tom tried to ease the tension.
Том попытался разрядить обстановку.
Tom tried to defuse the situation.
Том попытался разрядить атмосферу.
Tom tried to lighten the mood.
Пульт контроля, разрядить систему.
Main control, discharging system.
Мэри попыталась разрядить обстановку, сменив тему.
Mary tried to defuse the tension by changing the subject.
Я хотел этим немного разрядить обстановку.
(Laughter) I wanted a lighter touch with this joke.
С тем чтобы разрядить ситуацию, Палестинская администрация предприняла ряд позитивных шагов в соответствии с ее твердой приверженностью договоренностям, достигнутым в Шарм эль Шейхе.
The Palestinian Authority had taken positive steps to calm the situation, in line with its firm commitment to the Sharm el Sheikh understandings.
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку.
There are too many Iraqis ready to fight and die to oppose the American presence. Only politics, not arms, can calm the scene.
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку.
Only politics, not arms, can calm the scene.
Том часто прибегает к юмору, чтобы разрядить обстановку.
Tom often uses humor to defuse tense situations.
Американский блогер из Сирии Anas Qtiesh, которая также является участником Global Voices, попыталась разрядить ситуацию для тех, у кого еще осталось чувство юмора, выложив фотографию мопса
US based Syrian blogger Anas Qtiesh, also a Global Voices contributor, offered some canine comfort for those who still have a sense of humor
Китай может помочь разрядить растущее напряжение, признав обоснованность подобной заинтересованности.
China could help to lessen growing tensions by recognizing these concerns as reasonable.
Чтобы разрядить обстановку, Йинглак распустила парламент для выборов в следующем месяце.
To defuse tension, Yingluck dissolved the parliament to make way for an election next month.
Через день после того, как он разозлил многих советом взять лопаты , Албин снова написал Facebook, попытавшись разрядить ситуацию. Он сказал, что удивлен тому, как одна частная беседа вызвала переполох в СМИ .
A day after angering many with his grab a shovel advice, Albin wrote on Facebook again, trying to defuse the situation, saying he was surprised by what a stir one private conversation has caused in the media.
В Грузии ООН может помочь разрядить напряжение, которое является результатом недавнего конфликта.
In Georgia, the UN can help ease the tensions resulting from the recent conflict.
Закончу шуткой, чтобы разрядить обстановку, что это и было смыслом моей речи.
I shall end with a joke, just to defuse, since that is why I'm here, but, pardon me,
Проведенное расследование послужило механизмом укрепления доверия и помогло разрядить напряженность в приграничном районе.
These investigations have served as a confidence building mechanism and helped to defuse tension in the border area.
Инвертировал ситуацию.
It's just visa versa.
Они критиковали ситуацию.
They criticized the situation.
Мы контролируем ситуацию.
We have the situation under control.
Это усугубляет ситуацию.
This makes the situation worse.
Я понимаю ситуацию.
I understand the situation.
Они знают ситуацию.
They know the situation.
Вы понимаете ситуацию?
Do you understand the situation?
Ты понимаешь ситуацию?
Do you understand the situation?
Мы объяснили ситуацию.
We explained the situation.
Он спас ситуацию.
He saved the situation.
Том понимает ситуацию?
Does Tom understand the situation?
Том понимает ситуацию.
Tom understands the situation.
Объясни ситуацию Тому.
Explain the situation to Tom.
Объясните Тому ситуацию.
Explain the situation to Tom.
Мы исправили ситуацию.
We've corrected the situation.
Хватит усугублять ситуацию.
Stop making matters worse.
Рассмотрим нынешнюю ситуацию?
What is on the table?
Это улучшило ситуацию.
This has ameliorated the situation.
Рассмотрим следующую ситуацию
Consider the following story
Они изучают ситуацию.
They looked at a situation.
Вы усугубляете ситуацию.
You're making your situation worse.
Мы повторим ситуацию.
We duplicate the situation.
До тех пор мы должны сделать все возможное, чтобы совместными усилиями разрядить бомбу замедленного действия.
Until then, we must do our best to defuse the nuclear time bomb together.
Это действительно мудрый выбор и единственный способ урегулировать конфликты и разрядить кризисы, которые разрушают современные общества.
This indeed is the wise choice and the only way to settle conflict and defuse the crises that are tearing apart today's societies.
Но я хочу перевернуть это с ног на голову и кое что вам представить, разрядить атмосферу.
But I want to turn that upside down for a moment, and get something out on the table and clear the air so to say.
Как ты изменишь ситуацию?
How do you make a change?
Что может изменить ситуацию?
What could change that?

 

Похожие Запросы : разрядить кризис - разрядить гарантии - разрядить право - разрядить из - разрядить ипотеку - разрядить конфликт - разрядить безопасности - разрядить напряженность - разрядить атмосферу - разрядить конфликт - разрядить нагрузку