Перевод "разрядить право" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разрядить - перевод : право - перевод : право - перевод : разрядить - перевод : разрядить право - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том попытался разрядить обстановку.
Tom tried to ease the tension.
Том попытался разрядить обстановку.
Tom tried to defuse the situation.
Том попытался разрядить атмосферу.
Tom tried to lighten the mood.
Том попытался разрядить ситуацию.
Tom tried to deescalate the situation.
Пульт контроля, разрядить систему.
Main control, discharging system.
Мэри попыталась разрядить обстановку, сменив тему.
Mary tried to defuse the tension by changing the subject.
Я хотел этим немного разрядить обстановку.
(Laughter) I wanted a lighter touch with this joke.
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку.
There are too many Iraqis ready to fight and die to oppose the American presence. Only politics, not arms, can calm the scene.
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку.
Only politics, not arms, can calm the scene.
Том часто прибегает к юмору, чтобы разрядить обстановку.
Tom often uses humor to defuse tense situations.
Китай может помочь разрядить растущее напряжение, признав обоснованность подобной заинтересованности.
China could help to lessen growing tensions by recognizing these concerns as reasonable.
Чтобы разрядить обстановку, Йинглак распустила парламент для выборов в следующем месяце.
To defuse tension, Yingluck dissolved the parliament to make way for an election next month.
В Грузии ООН может помочь разрядить напряжение, которое является результатом недавнего конфликта.
In Georgia, the UN can help ease the tensions resulting from the recent conflict.
Закончу шуткой, чтобы разрядить обстановку, что это и было смыслом моей речи.
I shall end with a joke, just to defuse, since that is why I'm here, but, pardon me,
Проведенное расследование послужило механизмом укрепления доверия и помогло разрядить напряженность в приграничном районе.
These investigations have served as a confidence building mechanism and helped to defuse tension in the border area.
До тех пор мы должны сделать все возможное, чтобы совместными усилиями разрядить бомбу замедленного действия.
Until then, we must do our best to defuse the nuclear time bomb together.
Право, право!
Straight, straight, straight.
Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право
Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation)
Это действительно мудрый выбор и единственный способ урегулировать конфликты и разрядить кризисы, которые разрушают современные общества.
This indeed is the wise choice and the only way to settle conflict and defuse the crises that are tearing apart today's societies.
Но я хочу перевернуть это с ног на голову и кое что вам представить, разрядить атмосферу.
But I want to turn that upside down for a moment, and get something out on the table and clear the air so to say.
Международное право Европейское право Внутригосударственное право
Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation)
Право, включая Международное право Европейское право
develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelors Masters)
Право Международное право Европейское право Право о защите окружающей среды
International law European law Environmental law.
Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос попытался разрядить вопрос, сначала удостоверившись, что кубинцы действительно хотят, чтобы их пригласили.
Colombian President Juan Manuel Santos tried to defuse the issue by first ascertaining whether the Cubans actually wanted to be invited.
Представьте себе напряженное правительственное заседание а у него в запасе были сотни таких историй, чтобы разрядить обстановку.
So you can imagine, if you are in the middle of a tense cabinet meeting and he had hundreds of these stories you would have to relax.
Семейное право коллизионное право
Family law conflicts of laws
Информационное право (Право Интернета).
(a)(7)(B) and 1823(a)(7)(B).
Международное право Европейское право
Law including
Право, включая Европейское Право
Law including European law
Право, включая Европейское право
Environmental Sciences only in relation to 0 Energy
Понятно, что политика Турции является попыткой разрядить напряженность в отношениях с Ираном по поводу ядерной программы этой страны.
One can well understand a Turkish policy of trying to defuse tensions with Iran over that country s nuclear program.
Поскольку это мое первое выступление на TED, я решила привести с собой старую подругу, чтобы немного разрядить обстановку.
Because this is my first time at TED, I've decided to bring along an old friend to help break the ice a bit.
Эту рожу, которую я обожаю и при виде которой мне хочется взять револьвер и разрядить его в тебя.
I Iove that face, but I'd take a gun and blow it away.
Внешнеторговое право Международное коммерческое право
0 International business law
Внешнеторговое право Международное коммерческое право
External trade law International business law
Право руля, нет нет право.
At the righthand corner. No, no, right.
Международные отношения и право, включая Международное право Внешнеторговое право Законодательство в сфере энергетики Земельное право
International law External trade law Energy legislation Land law
Например, политики должны разрядить конкурентное давление между едой и топливом, разработав схемы противодействия волатильности цен на основные продукты питания.
Sebagai contoh, pembuat kebijakan harus meredakan tekanan kompetitif antara pangan dan bahan bakar dengan merumuskan rencana untuk mengatasi ketidakstabilan harga pangan.
Право Европейское право Международное право Международные отношения и европейские дисциплины Экономика
European law International law International relations and European studies Economics.
vi) международное право и муниципальное право
(vi) International law and municipal law
III. Международное право судие и право
III. International
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВО НАРОДОВ
RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION RIGHT OF PEOPLES
III. МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО СУДИЕ И ПРАВО
III. INTERNATIONAL JUSTICE AND LAW
О Европейское право и международное право
0 European law and International law
Право
acl right

 

Похожие Запросы : разрядить ситуацию - разрядить ситуацию - разрядить кризис - разрядить гарантии - разрядить из - разрядить ипотеку - разрядить конфликт - разрядить безопасности - разрядить напряженность - разрядить атмосферу - разрядить конфликт - разрядить нагрузку