Перевод "расширилось чтобы стать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Стать - перевод : чтобы - перевод : расширилось - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чтобы стать... неизвестными защитниками . | To unknowingly become... our protectors. |
Чтобы вновь стать человеком | To regain his human shape, |
Лицо его расширилось, губы распухли, глаза налились слезами. | His face broadened, his lips swelled, and his eyes filled with tears. |
В течение прошлого года использование ЦЧОФ значительно расширилось. | In the last year, utilization of CERF has intensified substantially. |
Он учится, чтобы стать священником. | He is studying to be a minister. |
Чтобы стать кузнецом, надо ковать. | It's by smithing that one becomes a blacksmith. |
Он учится, чтобы стать врачом. | He is studying to become a doctor. |
Также существенно расширилось освещение работы Ассамблеи и ее Председателя. | Coverage of the activities of the Assembly and those of its President was also significantly expanded. |
Расширилось сотрудничество с Организацией африканского единства и субрегиональными организациями. | Cooperation with the Organization of African Unity and subregional organizations has been strengthened. |
В конце XX века значение термина в русском языке расширилось. | If it is on some of the Schedules, it is narcotic. |
За последние годы сотрудничество между Тур цией и ЮНИДО расширилось. | Cooperation between Turkey and UNIDO had increased in recent years. |
Другими словами, эмбарго расширилось, ужесточилось и усилилось на всех уровнях. | In other words, the embargo has been widened, tightened and intensified at every level. |
Поэтомукаждый хочет стать первым, чтобы выйти. | So each one want to be among the first to get out. |
Я буду учиться, чтобы стать кардиохирургом. | I will learn to be a heart surgeon. |
Мне пришлось стать феминисткой, чтобы выжить. | I had to turn into a feminist for survival. |
Он много учился, чтобы стать учёным. | He studied very hard to become a scientist. |
Он был рождён, чтобы стать художником. | He was born to be a painter. |
Он сделал все, чтобы стать счастливым. | He did everything to become happy. |
Он делал все, чтобы стать счастливым. | He did everything to become happy. |
Сколько лет нужно, чтобы стать врачом? | How many years does it take to become a doctor? |
Что делает атлет, чтобы стать сильнее? | What does the athlete, who wants to improve, do? |
Чтобы стать более великим, сильной личностью. | Which dedicated to pursuing a self, ego. To become oneself greater and powerful person. |
Чтобы узнать много интересного, стать умным... | Oh, to learn things... ...and get smart. |
Нужна сила воли, чтобы стать бродягой? | To be a bum, you got to have willpower. |
Чтобы стать жирным ты должен есть! | I know how to feed myself. You gotta eat to grow fat. |
Оно должно отвисеться, чтобы стать мягким, чтобы мышцы расслабились. | It needs to hang there to become tender, so that the muscles relax. |
Расширилось уже установившееся сотрудничество между полицией, таможенными органами и пограничной службой. | The established cooperation of the police, the Customs and the Border Guard Service have been intensified. |
А надо, чтобы она упала гораздо ниже, чтобы стать рентабельной. | And it really needed to get much lower than that to be cost effective. |
А надо, чтобы она упала гораздо ниже, чтобы стать рентабельной. | And it needed to get much lower to be cost effective. |
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми. | These children grow up to be poor adults, and the cycle goes on, viciously. |
Бабочке нужно два года, чтобы стать взрослой. | It takes two years for the butterfly to mature. |
Он склоняется к тому, чтобы стать певцом. | He is bent on becoming a vocalist. |
Чтобы стать популярным, тебе нужно быть посредственным. | To become popular, you need to be mediocre. |
Чтобы стать популярным, тебе надо быть заурядным. | To become popular, you need to be mediocre. |
Тому не хватает таланта, чтобы стать актёром. | Tom lacks the talent to be an actor. |
Чтобы стать прочным, мир должен быть справедливым. | If peace was to endure it should be just. |
Я хочу стать врачом, чтобы помогать им. | I want to be a doctor to serve them. |
Посмотри, что нужно, чтобы стать Чемпионом ImperiaOnline.org | See what it takes to be one at ImperiaOnline.org |
Постарайся изо всех сил, чтобы стать медсестрой. | Trying your best to become a nurse. |
Что нужно делать, чтобы стать великим танцором? | What do you have to do to become a great dancer? |
Константинополь был построен, чтобы стать центром мира. | Constantinople was designed to be the center of the world. |
Он заслужил то, чтобы стать настоящим мальчиком. | He deserved to be a real boy. |
Почему я пришла, чтобы стать твоим другом? | Why I came to be your friend? |
Он много работает, чтобы стать успешным автором? | As hard as he worked to make himself a successful author? |
Расширилось сотрудничество с Миссией наблюдателей Организации Объединенных Наций в Южной Африке (ЮНОМСА). | An added dimension was cooperation with the United Nations Observer Mission in South Africa. |
Похожие Запросы : расширилось, чтобы стать - чтобы стать - чтобы стать - потенциал, чтобы стать - образованными, чтобы стать - расти, чтобы стать - чтобы стать отличным - разработан, чтобы стать - поезд, чтобы стать - приложение, чтобы стать - поднялся, чтобы стать - обучение, чтобы стать - путешествие, чтобы стать - считается, чтобы стать