Перевод "реализовать директиву" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
реализовать директиву - перевод : реализовать директиву - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Добавить директиву включения | Add include directive |
Директиву 89 108 ЕЕС). | Example To meet the relevant European Union legislation (see Dir 89 108 EEC) the temperature shall be achieved at a minimum rate of 5 mm hour. |
Реализовать | Implement |
Реализовать функцию | Implement Function |
Сейчас же передайте директиву о полной боевой готовности. | Put the entire command on combat readiness right away. |
Почему же тогда предложенную Еврокомиссией директиву, которая должна обеспечить свободу оказания услуг всем компаниям во всём Союзе, стали поносить как Директиву Франкенштейна ? | Why, then, was the European Commission s proposed services directive, which would ensure freedom to supply services across the Union to all EU companies, vilified as the Frankenstein directive ? |
Возьмем к примеру так называемую служебную директиву Европейской Комиссии. | Consider, for example, the European Commission s so called services directive. |
См., например, Директиву ЕС о публичных закупках, приложение VIII. | See, e.g., the EU Public Procurement Directive, annex VIII. |
В Директиву были внесены поправки Директивой 97 11 ЕС. | The Directive has been amended by Directive 97 11 EC. |
Реализовать в производном классе | Override |
Мы должны его реализовать. | We've got to make it happen. |
Используя директиву codice_1, можно писать программы на альтернативных диалектах Racket'a. | Using the codice_1 directive, a source file can be written in different dialects of Racket. |
В феврале Высший совет магистратуры принял директиву относительно официальных языков. | In February, the Superior Council of Judicial Magistrates adopted a directive on official languages. |
См. директиву ЕС о публичных закупках, приложение VIII, 1 (а). | See the EU Public Procurement Directive, annex VIII, 1 (a). |
Как можно реализовать такой сценарий? | How can such a scenario be realized? |
Этот план будет сложно реализовать. | It is hard to carry out this plan. |
Давайте поговорим, как их реализовать. | Let's talk about how to implement them. |
Существует два способа это реализовать. | Well, there are two ways of getting there. |
В 1991 году в директиву о закупках была включена новая директива. | In 1991, a new directive was incorporated into an Acquisition Directive. |
Потому что летом 2006 года Европейская комиссия внесла на рассмотрение директиву. | Because in the summer of 2006, the E.U. Commission tabled a directive. |
Все государства члены ЕС являются активными участниками и должны выполнять директиву Совета. | All EC member States are active participants and are required to follow the Council Directive. |
Европейский союз принял директиву в 2003 году я думаю, требуя таких законов. | The European Union adopted a directive in 2003 I believe, requiring such laws. |
Однако реализовать этот потенциал будет трудно. | But realizing that potential will be difficult. |
В этой игре нельзя реализовать подсказку. | This game is unable to provide a hint. |
Однако ее потенциал еще предстоит реализовать. | However, that potential has yet to be fully used. |
Это решение сейчас надо практически реализовать. | This decision should now be given effect. |
Чтобы реализовать проект, понадобилось десять лет. | It took about 10 years to put this project together. |
Единая валюта помогла реализовать цели ЕВС. | The euro is the tangible result of EMU. |
Когда я смогу реализовать свою мечту? | When will I realize My dreams |
В великих древних религиях и этических традициях человечества мы находим директиву Не укради! | In the great ancient religious and ethical traditions of humankind we find the directive You shall not steal! |
Статья 2 раздела 2 проекта директивы, вносящей изменение в Директиву 82 714 82. | Article 2, section 2 of draft Directive amending Directive 82 714 82. |
В принципе, такое можно реализовать где угодно. | In principle, this can be accomplished elsewhere. |
Дело за индийскими политиками реализовать эти амбиции. | It is up to India's policymakers to realize this ambition. |
Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления. | Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. |
Мы настоятельно призываем их реализовать эти чаяния. | We urge both of them to live up to those aspirations. |
Каким образом реализовать принципы субсидиарности и подотчетности? | Is there a way to substantiate principles such as subsidiarity and accountability? |
Необходимо обновить и реализовать этот генеральный план. | This master plan must be updated and realized. |
Они должны иметь возможность реализовать обещание тория. | They need to be able to realize the promise of thorium. |
Просто мы не знаем, как это реализовать . | We just don't know how to show this. |
Вот суть того, что мы собираемся реализовать. | That's the gist of what we're going to implement. |
Это программное обеспечение, я хочу вам реализовать. | That software I want you to implement. |
Похоже чтобы реализовать это, нужно много работы | So that sounds like a lot to do. |
Это то, что я должен был реализовать. | That's what I had to implement. |
2 Статья 2 раздела 2 проекта директивы, вносящей изменение в Директиву 82 714 82. | Article 2, section 2 of draft Directive amending Directive 82 714 82. |
Возможности существуют, но их нельзя использовать или реализовать. | Opportunities exist, but they cannot be seized or realized. |
Похожие Запросы : транспонировать директиву - принять директиву - издать директиву - принял директиву - дать директиву - принять директиву - ес заливает директиву - реализовать потенциал - реализовать план - реализовать потенциал - реализовать опцион - реализовать концепцию - реализовать функцию