Перевод "реальная страсть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

страсть - перевод : страсть - перевод : страсть - перевод : реальная страсть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Страсть. Доверие Опра использует триггер Страсть .
Now, Oprah uses the Passion trigger.
Гостей страсть...
'More visitors arrived yesterday. Visitors!
Сила, Страсть,
Power, Passion,
Это страсть?
Passion?
Итого реальная Русалочка, реальная вода, реальные велосипеды.
So the real Mermaid, the real water, and the real bikes.
Реальная загрузка
Milestone
Реальная загрузка
Summary
Реальная загрузка
Finish Float
Реальная загрузка
Actual Effort
Ты реальная.
You're real.
Первое это страсть.
And the first thing is passion.
Только ходить страсть!
'Only the walking is dreadful.
Богат страсть, говорят.
'He's dreadfully rich, they say.
Страсть создаёт страдание.
Passion creates suffering.
Музыка его страсть.
Music is his passion.
Музыка ее страсть.
Music is her passion.
Музыка её страсть.
Music is her passion.
Чтение моя страсть.
Reading is my passion.
Мною движет страсть.
I m driven by my passion.
Работа моя страсть.
My work is my passion.
Это моя страсть.
It's my passion.
Музыка моя страсть.
Music is my passion.
Искусство моя страсть.
Art is my passion.
Поэзия моя страсть.
Poetry is my passion.
Перевод моя страсть.
Translating is my passion.
Филателия моя страсть.
Philately is my passion.
Это моя страсть.
And I'm so passionate about it.
Какова ваша страсть?
What is your passion?
Она твоя страсть!
She is your passion!
Триггер Страсть иррационален.
The Passion trigger is irrational.
Страсть плюс Сила .
It's Passion plus Power.
Первое это страсть.
And the first thing is passion.
Страсть превыше всего!
One passion builds upon another.
Что истинная страсть...
The course of true love...
Страсть сжигает ее.
Then she gets desperate.
Нет, не страсть...
No, not passion...
Страсть какие весёлые.
It's awfully lively.
Убийство и страсть.
Murder and passion.
Реальная угроза глобализации
The Real Hazard of Globalization
Это реальная угроза.
That s a realistic danger.
Это реальная политика.
This is realpolitik.
Какова реальная стоимость?
What's the actual cost?
Существует реальная необходимость
There is a clear need for
2 реальная часть
2 Real Part
Реальная ситуация искажена.
This issue has been distorted.

 

Похожие Запросы : реальная доходность - реальная задача - реальная возможность - реальная ставка - реальная польза - реальная опасность - реальная деятельность - реальная доходность - реальная угроза - реальная причина - реальная история