Перевод "решать голову на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : решать - перевод : на - перевод : решать - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Shot Head Mind Look Take Going Decide Solve Decision Whether Choice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Руки на голову.
Just relax.
Вам на голову..
Your head...
Ты больной на голову?
Are you mentally ill?
Положите руки на голову!
Put your hands on your head!
Положи руки на голову!
Put your hands on your head!
Посмотрите на голову Мэрилин.
Look at Marilyn's head.
На голову надеваю, хорошо?
I'm just gonna put this on your head, ok?
Всё на мою голову!
Everything happens to me.
Позор на твою голову!
Shame on you!
Наживёшь проблем на голову!
double trouble!
Ты больной на голову.
You are out of your mind.
Ставлю голову на осечение!
I'd stake my life on it!
Он выше меня на голову.
He is taller than me by a head.
Он на голову выше меня.
He is a head taller than me.
Он надел шляпу на голову.
He put a cap on his head.
Он положил голову на подушку.
He laid his head on the pillow.
Том на голову выше остальных.
Tom is a cut above the rest.
Том положил голову на подушку.
Tom laid his head down on the pillow.
Она на голову выше меня.
She's a head taller than me.
Том на голову выше меня.
Tom is a head taller than me.
Кто написает Пинхасу на голову?
Who peed on Pinhas' head? or you?
Пепе, встань на мою голову!
Pepe, stand on my head!
То, что он на голову?
What he has on his head?
И настоял... на свою голову.
That'll teach him.
Даю голову на отсечение. Эй!
You should avoid that phrase.
Я на минуту потеряла голову.
I must have lost my head for a moment.
Положив голову на мамины колени.
With your head on Mother's lap.
Вы посмотрите на очереди здесь Вы с ног на голову Вы те, с ног на голову
you look to queue here you're upside down you're the ones upside down no europe turns out well not he's the one that's upside down his name well let's talk for a
Кому из вас пришла в голову идея натравить на нашу голову полицию?
You'll see in a sec! Which of you had the idea to send the police after us? !
Эту проблему следует решать на различных уровнях.
The problem should be tackled at various levels.
Голову ей долой! Голову ей долой!
And the momeraths outgrabe
Том натянул солнечные очки на голову.
Tom shoved his sunglasses to the top of his head.
Она положила голову ему на грудь.
She put her head against his chest.
Том навел ружьё на голову Мэри.
Tom leveled the gun at Mary's head.
Мэри положила голову Тому на плечо.
Mary put her head on Tom's shoulder.
Он надел корону на голову королю.
He put a crown on the king's head.
Он возложил корону на голову короля.
He put a crown on the king's head.
Она положила голову мне на плечо.
She put her head on my shoulder.
Том примерно на голову выше меня.
Tom is about a head taller than me.
Тому на голову упала сосновая шишка.
A pine cone fell on Tom's head.
9 На зимнюю трезвую голову ИК.
9 На зимнюю трезвую голову ИК.
А это место рассчитано на голову.
And this is a very heady place.
Это не свалилось мне на голову.
I wasn't handed any of this stuff.
Она надела пакет мне на голову
She put a bag on my head
Пусть все положат руки на голову.
I want everyone to put their hands on top of their head. Yeah, yeah, yeah. Put your hands on top of your head.

 

Похожие Запросы : решать - решать - повязка на голову - конкурировать на голову - вызовы на голову - Лицо голову на - встречаются на голову - решать вопросы - Вам решать - Тебе решать - должны решать - самостоятельно решать