Перевод "решительно браться за трудное дело" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дело - перевод : за - перевод : за - перевод : дело - перевод : дело - перевод : решительно - перевод : дело - перевод : дело - перевод : решительно - перевод : дело - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не хотел браться за это дело.
I didn't want to take the case.
Решительно браться за дело без тщательного обдумывания и согласования  это признак недостаточной зрелости, но это присуще молодости, которая всегда стремится к переменам.
To do something decisively that has been carefully thought out and discussed is considered a sign of immaturity, but that is characteristic of youth impatient for change.
Пора браться за ум.
It's time to get serious.
Почему правильное дело всегда самое трудное дело, чтобы сделать?
Why is the right thing always the most difficult thing to do..
Мне стало смешно, как он изложил все, я решил сам не браться за дело.
It looked funny to me the way he put it, so I wouldn't touch it.
Мне пора браться за работу.
I have to get back to work.
Вижу, нам пора браться за алфавит.
Now I think it's time we started learning our alphabet.
Придётся браться за это в любое время.
You have to stand up in the moment to do that.
Безумием было вообще браться за эту работу.
We're going through. It's crazy!
Срок упомянутого законодательства истёк десят лет назад, и Файнстайн отметила, что давным давно пора было браться за это дело.
That legislation expired a decade later, and Feinstein said it was past time to take action.
енри, ћак и решили, что это дело слишком трудное дл нас.
Henry, Mac and I have decided this thing is too big for us.
Однако признать такое право это одно дело, а обеспечить осуществление этого права гораздо более трудное дело.
But to recognize a right is one thing to secure the exercise of that right is much more difficult.
Сестра может уговорить брата не браться за смертоносное оружие.
As a sister, she can speak to her brothers in order to deter them from taking weapons to kill.
Они ни в какую не хотели браться за проект.
They wanted absolutely nothing to do with this project.
Нужно много мечтать, но и пора браться за работу.
We have to dream big, but we also have to start working.
Мы должны теперь смело браться за дело и постараться возродить часть первоначального видения мира, которое воплощено в изложенных в Уставе целях.
We have now to reach out boldly and try to recapture some of the original vision built into the stated aims of the Charter.
Если дело будет возбуждено, оно будет решительно опротестовано.
If such proceedings are initiated, they will be vigorously defended.
Федеральный процесс! Парень, наверное, сумасшедший, чтобы браться за такой контракт.
A federal trial, a guy's gotta be crazy to fill a contract like that.
Постепенное сворачивание деятельности это трудное, но необходимое для такой организации, как наша, дело.
Phasing out is a difficult but essential undertaking for an organization like ours.
27. Реинтеграция комбатантов дело трудное, но чрезвычайно важное для стабильности в постконфликтный период.
27. The reintegration of combatants is difficult, but it is critically important to stability in the post conflict period.
Мы делаем трудное дело и, в целом, я думаю, что мы отлично справляемся.
We've got a tough job on our hands and, by and large, I think we're handling it darn well.
Мы не должны браться за то, чего мы не можем сделать.
What we cannot do, we should not pretend to do.
Поиграли мы в большевиков на Фронте, пора и за ум браться.
We played Bolsheviks at the front. It's time to come to our senses.
Что ж, за дело, за дело, за дело.
Well, to work.
Оценка экономической стоимости экосистемных услуг дело трудное и в некоторых случаях связанное с ограничениями.
The economic valuation of ecosystem services is challenging and sometimes limited.
Самое трудное.
It is the most difficult thing.
(Трудное решение).
and Mayer, S.L., eds.
Это трудное и важное дело, которое вселяет надежду сегодня и ужасно разочаровывает на следующий день.
It is an onerous and solemn undertaking, uplifting one day and extremely frustrating the next.
Г н Шан должен решительно взяться за это дело и выработать новую схему активной распродажи принадлежащих государству акций.
Real privatization is needed. Mr. Shang needs to grasp the nettle and come up with a new scheme for selling off the central government's shares.
Г н Шан должен решительно взяться за это дело и выработать новую схему активной распродажи принадлежащих государству акций.
Mr. Shang needs to grasp the nettle and come up with a new scheme for selling off the central government's shares.
Браться за устранение причин тоже не имеет смысла, т.к. они многочисленны и многофакторны.
Neither its causes! Too many factors.
А как можно браться за решение каких то задач, не имея четкой цели?
And how can you figure out how to fix something if you don't have a clear target?
Это трудное решение.
It's a difficult call.
Это задание трудное.
This task is difficult.
Теперь самое трудное.
Here comes the hard part.
Это самое трудное.
This is the most difficult.
Действительно трудное решение.
Truly a hard decision.
Какое трудное задание.
Well, that's a difficult assignment.
В конечном счете, у кубинцев на роду написано браться за сложные, практически невыполнимые задачи.
Cubans are in the end consigned to hold fast to rigid and impossible schemes.
Ф.Е. Я стараюсь браться только за те задачи, которые мне самому искренне интересно решать.
F.E. I try to only take on tasks which I'm actually interested in solving.
Если они хотят бороться с песком, то браться за это нужно с помощью науки.
Let them deal with the sand scientifically, with tree fences or something.
И некоторые из них считают, что в этой борьбе иногда допустимо браться за оружие.
And some of these people believe that in that struggle, it is sometimes okay to take up arms.
За дело!
So get to it.
За дело.
You heard me.
Да, трудное время переживаем.
Things are pretty tough these days.

 

Похожие Запросы : трудное дело - трудное дело - трудное дело - трудное дело - браться за руки - браться за оружие - решительно выступает за - решительно выступают за - Дело за - энергично браться - решительно - решительно - решительно