Перевод "решительно браться за трудное дело" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не хотел браться за это дело. | I didn't want to take the case. |
Решительно браться за дело без тщательного обдумывания и согласования это признак недостаточной зрелости, но это присуще молодости, которая всегда стремится к переменам. | To do something decisively that has been carefully thought out and discussed is considered a sign of immaturity, but that is characteristic of youth impatient for change. |
Пора браться за ум. | It's time to get serious. |
Почему правильное дело всегда самое трудное дело, чтобы сделать? | Why is the right thing always the most difficult thing to do.. |
Мне стало смешно, как он изложил все, я решил сам не браться за дело. | It looked funny to me the way he put it, so I wouldn't touch it. |
Мне пора браться за работу. | I have to get back to work. |
Вижу, нам пора браться за алфавит. | Now I think it's time we started learning our alphabet. |
Придётся браться за это в любое время. | You have to stand up in the moment to do that. |
Безумием было вообще браться за эту работу. | We're going through. It's crazy! |
Срок упомянутого законодательства истёк десят лет назад, и Файнстайн отметила, что давным давно пора было браться за это дело. | That legislation expired a decade later, and Feinstein said it was past time to take action. |
енри, ћак и решили, что это дело слишком трудное дл нас. | Henry, Mac and I have decided this thing is too big for us. |
Однако признать такое право это одно дело, а обеспечить осуществление этого права гораздо более трудное дело. | But to recognize a right is one thing to secure the exercise of that right is much more difficult. |
Сестра может уговорить брата не браться за смертоносное оружие. | As a sister, she can speak to her brothers in order to deter them from taking weapons to kill. |
Они ни в какую не хотели браться за проект. | They wanted absolutely nothing to do with this project. |
Нужно много мечтать, но и пора браться за работу. | We have to dream big, but we also have to start working. |
Мы должны теперь смело браться за дело и постараться возродить часть первоначального видения мира, которое воплощено в изложенных в Уставе целях. | We have now to reach out boldly and try to recapture some of the original vision built into the stated aims of the Charter. |
Если дело будет возбуждено, оно будет решительно опротестовано. | If such proceedings are initiated, they will be vigorously defended. |
Федеральный процесс! Парень, наверное, сумасшедший, чтобы браться за такой контракт. | A federal trial, a guy's gotta be crazy to fill a contract like that. |
Постепенное сворачивание деятельности это трудное, но необходимое для такой организации, как наша, дело. | Phasing out is a difficult but essential undertaking for an organization like ours. |
27. Реинтеграция комбатантов дело трудное, но чрезвычайно важное для стабильности в постконфликтный период. | 27. The reintegration of combatants is difficult, but it is critically important to stability in the post conflict period. |
Мы делаем трудное дело и, в целом, я думаю, что мы отлично справляемся. | We've got a tough job on our hands and, by and large, I think we're handling it darn well. |
Мы не должны браться за то, чего мы не можем сделать. | What we cannot do, we should not pretend to do. |
Поиграли мы в большевиков на Фронте, пора и за ум браться. | We played Bolsheviks at the front. It's time to come to our senses. |
Что ж, за дело, за дело, за дело. | Well, to work. |
Оценка экономической стоимости экосистемных услуг дело трудное и в некоторых случаях связанное с ограничениями. | The economic valuation of ecosystem services is challenging and sometimes limited. |
Самое трудное. | It is the most difficult thing. |
(Трудное решение). | and Mayer, S.L., eds. |
Это трудное и важное дело, которое вселяет надежду сегодня и ужасно разочаровывает на следующий день. | It is an onerous and solemn undertaking, uplifting one day and extremely frustrating the next. |
Г н Шан должен решительно взяться за это дело и выработать новую схему активной распродажи принадлежащих государству акций. | Real privatization is needed. Mr. Shang needs to grasp the nettle and come up with a new scheme for selling off the central government's shares. |
Г н Шан должен решительно взяться за это дело и выработать новую схему активной распродажи принадлежащих государству акций. | Mr. Shang needs to grasp the nettle and come up with a new scheme for selling off the central government's shares. |
Браться за устранение причин тоже не имеет смысла, т.к. они многочисленны и многофакторны. | Neither its causes! Too many factors. |
А как можно браться за решение каких то задач, не имея четкой цели? | And how can you figure out how to fix something if you don't have a clear target? |
Это трудное решение. | It's a difficult call. |
Это задание трудное. | This task is difficult. |
Теперь самое трудное. | Here comes the hard part. |
Это самое трудное. | This is the most difficult. |
Действительно трудное решение. | Truly a hard decision. |
Какое трудное задание. | Well, that's a difficult assignment. |
В конечном счете, у кубинцев на роду написано браться за сложные, практически невыполнимые задачи. | Cubans are in the end consigned to hold fast to rigid and impossible schemes. |
Ф.Е. Я стараюсь браться только за те задачи, которые мне самому искренне интересно решать. | F.E. I try to only take on tasks which I'm actually interested in solving. |
Если они хотят бороться с песком, то браться за это нужно с помощью науки. | Let them deal with the sand scientifically, with tree fences or something. |
И некоторые из них считают, что в этой борьбе иногда допустимо браться за оружие. | And some of these people believe that in that struggle, it is sometimes okay to take up arms. |
За дело! | So get to it. |
За дело. | You heard me. |
Да, трудное время переживаем. | Things are pretty tough these days. |
Похожие Запросы : трудное дело - трудное дело - трудное дело - трудное дело - браться за руки - браться за оружие - решительно выступает за - решительно выступают за - Дело за - энергично браться - решительно - решительно - решительно