Перевод "само собой разумеющимся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

само - перевод : само собой разумеющимся - перевод : само - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такое нельзя считать само собой разумеющимся.
That could not be taken for granted.
Она всё считает само собой разумеющимся.
She takes everything for granted.
Мы посчитали это само собой разумеющимся.
We took it for granted.
Это должно само собой разумеющимся, но
pause This should go without saying, but it's surprising how many times people send us bug report with stock traces and its minified stock frames on there.
Я считаю само собой разумеющимся, что они поженятся.
I take it for granted that they'll get married.
Есть некоторые вещи, которые мы считаем само собой разумеющимся.
It's something we take for granted.
И это стало нормой нашей профессиональной жизни, само собой разумеющимся.
And this has become such a norm of our professional lives, such a norm and such an expectation.
Для потребителей в промышленных странах непрерывное энергообеспечение является само собой разумеющимся.
To consumers in industrialized countries, uninterrupted power supply is a given.
Однако все это нельзя принимать само собой разумеющимся в Восточной Европе.
All this cannot be taken for granted in Eastern Europe.
Ожидается быстрый рост, быстро растущий рынок ценных бумаг считается само собой разумеющимся.
Rapid growth is expected a booming stock market taken for granted.
Я считал само собой разумеющимся, что ты придешь ко мне на вечеринку.
I took it for granted that you would come to my party.
В результате, сохранение открытости рынков индустриальных стран не может считаться само собой разумеющимся.
As a result, the continued openness of industrial country markets cannot be taken for granted.
Кажется, само собой разумеющимся, что развитая экономика требует адекватных, постоянных инвестиции в общественные блага.
It seems self evident that a developed economy requires adequate, ongoing investment in public goods.
Свобода в Южной Африке, как и повсюду, не является чем то само собой разумеющимся.
Freedom in South Africa, like anywhere else, did not come without cost.
Мелочи, о которых мы нередко забываем, как опыление, которое кажется нам само собой разумеющимся.
The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted.
Прекращение преследований употребляющих наркотики (в отличии от преследований нарко торговцев) должно быть само собой разумеющимся.
Depenalisation of drug users (as opposed to drug dealers) should be obligatory.
Подготовленность означает способность действовать даже тогда, когда то, что мы считаем само собой разумеющимся, отсутствует.
So preparedness means that we can do stuff even when the things we take for granted aren't there.
Считалось в большей или меньшей степени само собой разумеющимся, что эти перемены будут в положительную сторону.
It was more or less taken for granted that this change would turn out to be for the better.
В Лондоне механизмы управления, которые другие страны считают само собой разумеющимся, выглядят как принципиально новые виды политики.
In London, governing arrangements that other countries take for granted look like a radically new type of politics.
Вы привыкните к ним и в конечном итоге они станут для вас чем то само собой разумеющимся.
And you're going to get used to them, and eventually they're going to be, 'It's okay!'
Нынешний статус СБ как высшей инстанции в вопросах мира и глобальной безопасности не может считаться само собой разумеющимся.
The Council s institutional legitimacy as the world s foremost decision maker on issues of peace and security cannot be taken for granted.
Новая технология, вместо того, чтобы нам большую свободу, было бы гасил основные права мы всегда само собой разумеющимся.
New technology, instead of bringing us greater freedom, would have snuffed out fundamental rights we'd always taken for granted.
Храбрые люди Бирмы, как и во всем мире, заслуживают того, что слишком многие из нас считают само собой разумеющимся.
The courageous people of Burma, like people everywhere around the world, deserve what far too many of us take for granted.
Мы хотим, чтобы каждый ребенок в мире, точно так же как и вы, считал само собой разумеющимся мир без полиомиелита.
We want a world in which every child, just like you guys, can take for granted a polio free world.
Само собой!
Naturally.
Само собой.
Oh definitely, definitely.
Само собой.
Of course!
Само собой.
When you have an orchestra? If I have an orchestra, would you like to play in it?
Само собой!
Of course he is.
Само собой.
Sure I did.
Само собой.
Indeed.
Само собой...
Yes...
Само собой.
No, he's never done that.
Само собой.
That was understood.
Не считайте самим собой разумеющимся, что они уже знают.
Don't take it for granted that they already know.
Само собой разумеется.
It goes without saying.
Само собой разумеется.
That is self evident.
Само собой разумеется.
It stands to reason.
Да, само собой.
Yeah, I know, of course.
Само собой разумеется.
It stands to reason.
Само собой. Плевать.
Doesn't bother me.
Само собой разумеется?
Taken it for granted?
Само собой, Джеф.
Sure thing, Jeff.
Очень часто американцы пытались распространить свои представления о выборе, считая само собой разумеющимся, что их будут приветствовать с открытыми сердцами и умами.
Americans have so often tried to disseminate their ideas of choice, believing that they will be, or ought to be, welcomed with open hearts and minds.
Поэтому мы знали, что с выборами будут проблемы, что голосование не будет честным в том смысле, который западные страны считают само собой разумеющимся.
So we knew that there would be problems with the election, that voting would not be clean in the way Western countries take for granted.

 

Похожие Запросы : считали само собой разумеющимся - само собой разумеющееся - считается само собой - само собой разумеется - Само собой разумеется - само собой разумеющееся - это само собой - решилось само собой - разумеющимся, что - ничего само собой разумеющееся - то само собой понятно, - это само собой разумеющееся - само собой разумеющееся (р)