Перевод "свидетелем убийства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свидетелем убийства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он был свидетелем убийства. | He witnessed the murder. |
Том был свидетелем убийства. | Tom witnessed the murder. |
Неподалеку был застрелен еще один человек, Жан Клод Матурен, ставший, по видимому, случайным свидетелем убийства. | A second victim, Jean Claude Maturin, was killed nearby, apparently because he had become an inconvenient witness. |
Свидетелем? | A witness? |
Свидетелем... | Be my witness! |
Убийства? | Murder? |
Убийства... | Murders... |
Убийства. | The works. |
i) убийства | (i) Murder |
Какиенибудь убийства? | Any murders? |
Четыре убийства. | The child prodigy. |
Существуют другие способы убеждения, кроме убийства и угроз убийства. | Sir, there are other means of persuasion besides killing and threatening to kill. |
Я был свидетелем. | I was a witness. |
Я была свидетелем. | I was a witness. |
Том был свидетелем. | Tom was a witness. |
Вы будете свидетелем! | You're my witness! |
Я был свидетелем? | So I was a witness? |
Я был свидетелем. | I was there. |
Кто был свидетелем? | Who saw it? |
Мясо это индустрия убийства убийства животных, нас и нашей экономики. | Meat is a killing industry animals, us and our economies. Medicare has already bankrupted the US. |
Убийства в Колумбии | The Killings in Colombia |
Это орудие убийства? | Is this the murder weapon? |
Это орудие убийства. | This is the murder weapon. |
Убийства не прекратились. | The killings have not stopped. |
а) преднамеренные убийства | (a) Intentional homicide |
За два убийства? | A couple of murders? |
Убийства его привлекают. | Killing has a fascination for him. |
Всюду убийства, разбои... | Oh, nothing but murders, holdups... |
О дате убийства. | About what? About the date of the killing. |
Склад, полный убийства. | A warehouse full of murder. |
На Ким Чен Ира, который, как известно, был тесно связан со своей родной матерью, оказало серьезное психологическое воздействие то, что он был свидетелем убийства своей матери. | Kim Jong il, who is known to have had a powerful attachment to his birth mother, cannot help but have been psychologically affected by witnessing his mother s killing. |
Она была свидетелем преступления. | She witnessed the crime. |
Она стала свидетелем преступления. | She witnessed the crime. |
Том был просто свидетелем. | Tom was merely a witness. |
Первым свидетелем был Шляпник. | The first witness was the Hatter. |
Брукс был свидетелем обвинения, | Brooks turned state's witness Dudley and Stephens went to trial. |
Он будет нашим свидетелем. | He'll be our witness. |
Вы были единственным свидетелем. | You were the only witness. |
Вы будете моим свидетелем? | You can't stop one of these things in five feet. |
Уилл, ты будешь свидетелем. | Will, you're a witness to this. |
Идемте. Вы будете свидетелем. | Utterly! |
Пришло время остановить убийства. | It is time to stop the killing. |
Надпись гласит Остановите убийства . | The caption read Let the killing stop. |
Исполнение убийства в Пакистане | The Making of a Murder in Pakistan |
Конечно, убийства устрашают людей. | Clearly, the murders have a chilling effect. |
Похожие Запросы : свидетелем испытаний - свидетелем которого - подпись свидетелем - был свидетелем - свидетелем подъема - быть свидетелем - был свидетелем - стать свидетелем - стал свидетелем - является свидетелем - стать свидетелем - свидетелем тестирования - свидетелем церемонии - свидетелем процесса