Перевод "является свидетелем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Воистину, Аллах является Свидетелем всякой вещи. | Verily God is witness to everything. |
Довольно того, что Аллах является Свидетелем. | God is sufficient as a witness. |
и он сам является тому свидетелем. | And is himself witness to it, |
Довольно того, что Аллах является Свидетелем. | (The Holy Prophet is a light from Allah.) |
и он сам является тому свидетелем. | And indeed he himself is a witness to it. |
Довольно того, что Аллах является Свидетелем. | God suffices as a witness. |
и он сам является тому свидетелем. | and surely he is a witness against that! |
и он сам является тому свидетелем. | And verily to that he is witness. |
Воистину, Аллах является Свидетелем всякой вещи. | Verily! Allah is Witness over all things. |
Довольно того, что Аллах является Свидетелем. | And All Sufficient is Allah as a Witness. |
и он сам является тому свидетелем. | And to that fact he bears witness (by his deeds) |
Воистину, Аллах является Свидетелем всякой вещи. | God is witness to all things. |
Довольно того, что Аллах является Свидетелем. | God suffices as Witness. |
и он сам является тому свидетелем. | And he bears witness to that. |
Воистину, Аллах является Свидетелем всякой вещи. | Surely Allah watches over everything. |
Довольно того, что Аллах является Свидетелем. | Sufficient is Allah as a witness (to this). |
и он сам является тому свидетелем. | and he himself is a witness to that, |
Воистину, Аллах является Свидетелем всякой вещи. | Lo! Allah is Witness over all things. |
Довольно того, что Аллах является Свидетелем. | And Allah sufficeth as a Witness. |
и он сам является тому свидетелем. | And lo! he is a witness unto that |
Действительно, похоже, что мир является свидетелем тройного конфликта. | Indeed, it appears that the world is witnessing a triple conflict. |
Более того, Аллах Сам является свидетелем этих деяний. | And he whom Allah humiliates, none can give him honour. |
Ирландия не является молчаливым свидетелем этой постоянной трагедии. | Ireland is not a silent witness to this continuing tragedy. |
Китай не является невинным свидетелем гонки Америки к пропасти. | China is no innocent bystander in America s race to the abyss. |
Скажи (Сам) Аллах (является) свидетелем между мной и вами. | Do you indeed testify that there are other gods with God?' |
Скажи (Сам) Аллах (является) свидетелем между мной и вами. | Say, God is Witness between you and me. |
Кроме того, Аллах является Свидетелем того, что они совершают. | God is witness to everything they do. |
Скажи (Сам) Аллах (является) свидетелем между мной и вами. | Say Allah is Witness between me and you. |
Скажи (Сам) Аллах (является) свидетелем между мной и вами. | Say, Allah! |
И (ведь) Он всему сущему является покровителем хранителем и свидетелем ! | So serve Him, for He is Guardian over everything. |
И (ведь) Он всему сущему является покровителем хранителем и свидетелем ! | And He is unto everything a Trustee. |
Довольно того, что Он является Свидетелем между мною и вами. | Sufficient is He for a witness between me and you! |
И (ведь) Он всему сущему является покровителем хранителем и свидетелем ! | He is responsible for everything. |
Довольно того, что Аллах является Свидетелем между нами и вами. | God is sufficient witness between us and you. |
Довольно того, что Он является Свидетелем между мною и вами. | He is sufficient witness between me and you. |
И (ведь) Он всему сущему является покровителем хранителем и свидетелем ! | Serve Him alone for it is He Who is the guardian of everything. |
Довольно того, что Он является Свидетелем между мною и вами. | He suffices as a witness between me and you. |
И (ведь) Он всему сущему является покровителем хранителем и свидетелем ! | And He taketh care of all things. |
Довольно того, что Он является Свидетелем между мною и вами. | He sufficeth for a witness between me and you. |
И (ведь) Он всему сущему является покровителем хранителем и свидетелем ! | He watches over all things. |
Скажи Довольно того, что Аллах является Свидетелем между мною и вами. | Say God is sufficient as witness between me and you. |
Неужели не достаточно того, что твой Господь является Свидетелем всякой вещи? | Is your Lord not sufficient? He is a witness over all things. |
Скажи Довольно того, что Аллах является Свидетелем между мною и вами. | Say 'God suffices as a witness between me and you.' |
Неужели не достаточно того, что твой Господь является Свидетелем всякой вещи? | Suffices it not as to thy Lord, that He is witness over everything? |
Неужели не достаточно того, что твой Господь является Свидетелем всякой вещи? | Sufficeth it not in regard to thy Lord, that He is over everything Witness? |
Похожие Запросы : свидетелем испытаний - свидетелем которого - подпись свидетелем - был свидетелем - свидетелем подъема - быть свидетелем - был свидетелем - стать свидетелем - стал свидетелем - стать свидетелем - свидетелем тестирования - свидетелем церемонии - свидетелем процесса - свидетелем убийства