Перевод "стать свидетелем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать свидетелем - перевод : стать - перевод : стать свидетелем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никто также не хочет стать свидетелем появления серьёзных антидемократических тенденций.
No one would want Mexico to add to that total, or to witness the emergence of serious anti democratic tendencies.
Ты меня не обвинишь, а я могу стать отличным свидетелем обвинения.
You have nothing on me, but I'd make a fine witness for the prosecution.
Он мог бы стать свидетелем сотрудничества и прогресса, которыми была отмечена послевоенная эра.
He could have witnessed the cooperation and progress that marked the post war era.
Как написала Ромина Наварро, вы тоже можете стать свидетелем их путешествия через интернет
As Romina Navarro wrote, you can witness their journey online, too
Какую мысль? Стать свидетелем, но не в пользу мужа, а со стороны обвинения...
The idea that I should be a witness, not for my husband, but for the prosecution.
Свидетелем?
A witness?
Свидетелем...
Be my witness!
С тех пор мир уже успел стать свидетелем бесчисленных случаев насилия, терроризма, голода и ухудшения состояния окружающей среды.
Since then, the world has seen countless acts of violence, terrorism, famine, and environmental degradation.
Членов Комитета не удивит тот факт, что я не жажду стать свидетелем восстановления присутствия Аргентины в моей отчизне.
It will not surprise members to know that I am not keen to see any renewed Argentine presence in my homeland.
Он очень хотел стать свидетелем того, что другие теперь просят о нем будет говорить, когда они увидели его.
He was keen to witness what the others now asking about him would say when they saw him.
Я был свидетелем.
I was a witness.
Я была свидетелем.
I was a witness.
Том был свидетелем.
Tom was a witness.
Вы будете свидетелем!
You're my witness!
Я был свидетелем?
So I was a witness?
Я был свидетелем.
I was there.
Кто был свидетелем?
Who saw it?
Я надеюсь, что смогу стать свидетелем третьего экономического преобразования в моей жизни, на этот раз в Эфиопии и других странах Африки.
My hope is that I can witness a third economic transformation in my lifetime, this time in Ethiopia and other countries in Africa.
Если бы Ганди был жив, чтобы стать свидетелем сегодняшней вражды между Индусами и Мусульманами в Гуджарате, он бы утонул в отчаянии.
The current spate of violence began on February 27 th , when a train carrying many Hindu devotees was set ablaze by some Muslims at Godhra, Gujarat.
Делегация Республики Корея была рада принять участие в этом историческом событии и стать свидетелем открытия новой главы в истории морского права.
The delegation of the Republic of Korea was pleased to take part in that historic occasion and to bear witness to the opening of a new chapter in the history of the law of the sea.
Он был свидетелем убийства.
He witnessed the murder.
Она была свидетелем преступления.
She witnessed the crime.
Она стала свидетелем преступления.
She witnessed the crime.
Том был просто свидетелем.
Tom was merely a witness.
Том был свидетелем убийства.
Tom witnessed the murder.
Первым свидетелем был Шляпник.
The first witness was the Hatter.
Брукс был свидетелем обвинения,
Brooks turned state's witness Dudley and Stephens went to trial.
Он будет нашим свидетелем.
He'll be our witness.
Вы были единственным свидетелем.
You were the only witness.
Вы будете моим свидетелем?
You can't stop one of these things in five feet.
Уилл, ты будешь свидетелем.
Will, you're a witness to this.
Идемте. Вы будете свидетелем.
Utterly!
Никто бы не хотел, чтобы президент Мексики вошёл в число таких лидеров. Никто также не хочет стать свидетелем появления серьёзных антидемократических тенденций.
No one would want Mexico to add to that total, or to witness the emergence of serious anti democratic tendencies.
Вы можете рассмотреть мозг животного, владеющего каким то специальным умением, и вы можете стать свидетелем или задокументировать это измение на разных уровнях.
You can look down in the brain of an animal that's engaged in a specific skill, and you can witness or document this change on a variety of levels.
В течение своей жизни мне повезло стать свидетелем исключительного воздействия вакцин на защиту детей от болезней и смерти, в особенности в развивающихся странах.
Over my lifetime, I have been fortunate to witness the extraordinary impact that vaccines have had on protecting children from illness and death especially in the developing world.
С 1993 года он осуществляет пятилетний план по контролю и предотвращению злоупотребления наркотиками и надеется стать свидетелем расширения международного сотрудничества в этой борьбе.
Since 1993, it had been implementing a five year plan to control and prevent drug abuse and hoped to see increased international cooperation in that struggle.
И вы можете рассмотреть мозг такого человека и стать свидетелем изменений во временных и промежуточных константах в которых, например, мозг снова представляет язык.
And you can actually look down on the brain of such an individual and witness a change in the time constants and space constants with which, for example, the brain is representing language again.
Он был единственным свидетелем происшествия.
He was the only witness of the accident.
Он был единственным свидетелем происшедшего.
He was the only witness of the accident.
Том был всего лишь свидетелем.
Tom was merely a witness.
Дэн был свидетелем крушения поезда.
Dan witnessed the train crash.
Дэн стал свидетелем крушения поезда.
Dan witnessed the train crash.
Том был не единственным свидетелем.
Tom wasn't the only eyewitness.
Том не был единственным свидетелем.
Tom wasn't the only eyewitness.
Том был не единственным свидетелем.
Tom wasn't the only witness.

 

Похожие Запросы : свидетелем испытаний - свидетелем которого - подпись свидетелем - был свидетелем - свидетелем подъема - быть свидетелем - был свидетелем - стал свидетелем - является свидетелем - свидетелем тестирования - свидетелем церемонии - свидетелем процесса - свидетелем убийства