Перевод "свидетельство об утверждении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : об - перевод : свидетельство об утверждении - перевод : свидетельство - перевод : Свидетельство об утверждении - перевод : свидетельство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5.1 Свидетельство, соответствующее образцу, указанному в пунктах 5.1.1 или 5.1.2, прилагается к свидетельству об официальном утверждении типа | A certificate conforming to the model specified in paragraphs 5.1.1. or 5.1.2. shall be attached to the type approval certificate |
Получил свидетельство об окончании школы | Leaving school certificate obtained |
4) В документе об утверждении содержались следующие заявления | (4) The instrument of approval contained the following declarations |
Они получили свидетельство об успешном окончании курса. | They got this statement of accomplishment. |
Осуществление решения 2002 4 Исполнительного совета об утверждении страновых программ | Implementation of Executive Board decision 2002 4 on approval of country programmes |
диплом и свидетельство об окончании курса Разработка законопроектов | August 1998 to December 2000 Judge of the High Court of Zimbabwe, adjudicating in both criminal and civil matters, including appeals from the magistrate's court. |
Доклад о ходе осуществления решения 2002 4 об утверждении страновых программ | Progress report on implementation of decision 2002 4 on approval of country |
Доклад о ходе осуществления решения 2002 4 об утверждении страновых программ | Progress report on implementation of decision 2002 4 on approval of country programmes |
Об утверждении положения об обучении в стационарных условиях (Указ 88 от 29 мая 2002 года). | At present, with support from the Heydar Aliyev Fund, all residential educational establishments attached to the Ministry of Education have undergone major repairs and have been provided with the necessary equipment, means of transport and teaching materials. |
свидетельство об окончании курса Гендерные исследования и вопросы развития | Carried out long term research into laws affecting women in seven SADC countries and was also responsible for the administration and financial management of all project funds and supervision of project staff. |
Даже святые отцы имели сомнения и просили бога об утверждении своей веры. | Even the holy Fathers doubted and prayed God to strengthen their faith. |
При утверждении протокола об итогах выборов представители КПРФ заявили о множественных нарушениях. | Upon approval of the protocol on the results of the election, representatives from the CPRF filed complaints about multiple violations. |
Следует также раскрывать процесс принятия решений об утверждении операций с родственными субъектами. | The decision making process for approving related party transactions should also be disclosed. |
Согласно вышеуказанным нормативам общественность должна информироваться также об утверждении документов территориального планирования. | Pursuant to the above mentioned regulations, the public must also be informed of the approval of the territorial planning document. |
2005 9 Осуществление решения 2002 4 Исполнительного совета об утверждении страновых программ | 2005 9 Implementation of Executive Board decision 2002 4 on approval of country programmes |
а) образование свидетельство об окончании средней школы или его эквивалент | (a) Education high school diploma or equivalent |
Записка Администратора об утверждении повестки дня и организации работы (SSC 14 L.3). | Note by the Administrator on the adoption of the agenda and organization of work (SSC 14 L.3) |
Об утверждении положения о логопедической службе (Указ 2002 от 29 апреля 2002 года) | The legislative framework in the area of children with disabilities also includes a number of decrees adopted by the Cabinet of Ministers |
соответствующим управляющим сигналам АСПО, указанным в документах об официальном утверждении типа АСПО, и | to the respective AFS control signals specified in the AFS type approval documents, and, |
Просьбы об утверждении выплат за работу в опасных условиях рассматривались в срочном порядке. | Requests for hazard pay were reviewed expeditiously. |
Проводимая в отношении семьи политика отражает заботу об утверждении справедливости и социального равенства. | Family policies reflect a concern for justice and social equilibrium. |
сессии, утверждении повест | of session, adoption of |
Также Минтрансом подготовлены проекты распоряжений правительства РФ об утверждении границ акватории морских портов Крыма. | The Ministry of Transportation has also prepared draft decrees of the Government of the Russian Federation regarding confirmation of the water boundaries of the seaports of Crimea. |
c) Записка Администратора об утверждении повестки дня и организации работы (SSC 14 L.3) | (c) Note by the Administrator on the adoption of the agenda and organization of work (SSC 14 L.3) |
ОТКАЗА В ОФИЦИАЛЬНОМ УТВЕРЖДЕНИИ | . |
ОТКАЗА В ОФИЦИАЛЬНОМ УТВЕРЖДЕНИИ | concerning APPROVAL GRANTED |
ОТКАЗА В ОФИЦИАЛЬНОМ УТВЕРЖДЕНИИ | Approval No Extension No |
Заявления, сделанные при утверждении | Declarations made upon approval |
Заявление, сделанное при утверждении | Declaration made upon approval |
принятии, утверждении Дата вступления | acceptance, approval Date of entry States Date of signature accession or succession into force |
принятии, утверждении Дата вступления | acceptance, approval States Date of signature accession or succession Effective date |
закон 99 281 от 21 мая 1999 года об утверждении положений об Управлении Бенина по проведению географических и горных исследований | Decree No. 99 281 of 21 May 1999 on approval of the statute of the Benin Office of Geographic and Mining Research (OBRGM) |
Слушания по вопросу об утверждении в должности начнутся в январе а тем временем, нарушения продолжаются. | In the meantime, violations continue. |
Постановление 64 171 MEN от 21 августа 1964 года об утверждении уставов общеобразовательных учебных заведений | Decree No. 64 171 MEN of 21 August 1964 establishing the statutes of middle schools |
Исходя из этого, они решили рассмотреть вопрос об утверждении пересмотренного Руководства на своем следующем Совещании. | They therefore agreed that they would take up the approval of the revised handbook at their next mMeeting. |
Указ Президента Грузии Об утверждении плана действий по борьбе с треффикингом на 2003 2005 годы | Presidential Decree approving the Plan of Action to Combat Trafficking for the period 2003 2005. |
В настоящее время ставится вопрос об утверждении этих средств на основе первоначального предложения Генерального секретаря. | Approval was being sought on the basis of the Secretary General apos s original proposal. |
Однако в этом пункте не содержится ссылки на свидетельство об утверждении изолированного отделения или системы удержания, требуемое в соответствии с пунктом 5.4.1.2.1 d) в случае совместной погрузки взрывчатых веществ и изделий групп совместимости В и D. | However, there is no reference given to the approval certificate of a protective compartment containment system required under 5.4.1.2.1 (d) for mixed loading of explosives of compatibility groups B and D. |
2002 год, Финляндия свидетельство об успешном завершении подготовки по программе Урегулирование гражданских кризисов . | Latvia (May July) Project training for trainers on European Community law and international law. Sponsored by Swedish Ministry of Justice. Certificate. |
(а) Минприроды Украины утвердило два приказа от 18 декабря 2003 года 168 Об утверждении Положения про участие общественности в принятии решений в сфере охраны окружающей среды и 169 Об утверждении Положения о порядке предоставления экологической информации . | (a) The Ministry of Environmental Protection has approved two orders No. 168 on approval of the regulations on public participation in decision making in environmental matters, and No. 169 on approval of the regulations on the procedure for providing environmental information. The Ministry of Environmental Protection registered the two orders with the Ministry of Justice on 4 February 2004 (No. |
k) резолюция Совета министров 46 99 от 26 мая об утверждении Национальной стратегии борьбы с наркотиками | (k) Council of Ministers Decision No. 46 99 of 26 May 1999 approves the National Drug Abuse Strategy |
b) записка Генерального секретаря об утверждении представителей в функциональных комиссиях (Е 1993 3 и Add.1) | (b) Note by the Secretary General on the confirmation of representatives on the functional commissions (E 1993 3 and Add.1) |
Свидетельство No | Locking rod |
Свидетельство No | insulation |
Свидетельство No | Door end view |
Похожие Запросы : об утверждении - об утверждении - уведомления об утверждении - сертификат об утверждении - документ об утверждении - Заявление об утверждении - Заявление об утверждении - Уведомление об утверждении - Решение об утверждении - представление об утверждении - решение об утверждении - акт об утверждении компании - Сертификат об утверждении типа