Перевод "свидетельство о выдаче" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство о выдаче - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Запрос о выдаче пропуска | Request for Grounds Pass Security Staff |
Европейская конвенция о выдаче | (Joined on February 28, 2005). |
В ВОПРОСЕ О ВЫДАЧЕ | ON THE QUESTION OF EXTRADITION |
Свидетельство о допущении, | Thread visible from the inside only and of a colour different from that of the sheet and from that of the other seam |
Свидетельство о рождении. | OK. Here's her birth certificate. |
Свидетельство о браке? | Marriage license? |
Свидетельство о браке... | Marriage license. |
Свидетельство о браке. | Marriage license. |
Просьбы о выдаче справок о крещении | Requests for baptismal certificates |
8.4 Вопрос о выдаче в Канаде регулируется законом о выдаче и положениями соответствующих договоров. | 8.4 Extradition in Canada is governed by the Extradition Act and the terms of the applicable treaty. |
8.4 Вопрос о выдаче в Канаде регулируется законом о выдаче и положениями соответствующего договора. | 8.4 Extradition in Canada is governed by the Extradition Act and the terms of the applicable treaty. |
Решение о выдаче принимается прокуратурой. | The decision on extradition is taken by the Prosecutor's Office. |
Даже свидетельство о браке. | Even the marriage certificate. |
Свидетельство о её браке. | Her marriage certificate. |
Ее свидетельство о браке. | Her marriage certificate. |
Двенадцать ходатайств о выдаче было удовлетворено. | Applications for extradition were accepted in 12 cases. |
Вот мое свидетельство о браке. | This is my marriage license. |
Вы видели свидетельство о смерти? | Did you see the death certificate? |
А свидетельство о смерти есть? | You have the death certifcate? |
В процессе заключения договоров о выдаче Типовым договором о выдаче воспользовалось более трети (38 процентов) государств мира. | When negotiating extradition treaties, more than a third (38 per cent) of States had made use, where appropriate, of the Model Treaty on Extradition. |
обжалование решения о выдаче, выдаче на время лица и проверка его законности (статья 504) | An appeal against a decision on the extradition or temporary extradition of a person, and verification of its legality (article 504) |
Британская полиция вручает Ассанжу уведомление о выдаче | British police serve Assange with extradition notice |
ЗАПРОС О ВЫДАЧЕ ПРОПУСКА СОТРУДНИК СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ | Name ________________________________________________________ |
Дополнительный протокол к Европейской конвенции о выдаче | Conventions and Protocols within the Council of Europe |
по аналогии с Европейской конвенцией о выдаче. | drawing inspiration from the European Convention on Extradition. |
Было также предложено исключить упоминание о выдаче. | There was also a suggestion to delete the reference to extradition. |
решение, принимаемое по просьбе компетентного органа иностранного государства о выдаче, выдаче на время (статья 503) | A decision on extradition or temporary extradition taken at the request of the competent authority of a foreign State (article 503) |
Я видел свидетельство о смерти Тома. | I've seen Tom's death certificate. |
Я видела свидетельство о смерти Тома. | I've seen Tom's death certificate. |
Я видел свидетельство о рождении Тома. | I've seen Tom's birth certificate. |
Я видела свидетельство о рождении Тома. | I've seen Tom's birth certificate. |
Свидетельство о допущении по типу конструкции | The figures shown |
У меня есть свидетельство о рождении. | I have a birth certificate. |
Должно быть, это свидетельство о рождении. | It must be a birth certificate. |
Могу показать вам свидетельство о рождении. | I can show you my birth certificate. |
Да. Это мое свидетельство о браке. | Yes, that is the paper of my marriage. |
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем. | If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is God's testimony which he has testified concerning his Son. |
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем. | If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is the witness of God which he hath testified of his Son. |
если просьба о выдаче связана с политическим преступлением или если было установлено, что требование о выдаче преследует политические цели | If the request for extradition is in connection with a political offence or if it has been established that the extradition is for political ends |
Отказ в выдаче виз свидетельствует об отсутствии взаимности между двумя странами в вопросе о выдаче виз. | The denial of visas showed that there was no reciprocity in the matter between the two countries. |
По словам автора, в данном случае требовались следующие документы (хорошо аргументированная) рекомендация обвинительной палаты бельгийского суда, вынесшего решение о его выдаче министерское постановление о его выдаче и королевский указ о его выдаче. | According to the author, the required documents in the case are a (well argued) advice of the indictment division of the Belgian court that pronounced itself on his extradition, the ministerial order for his extradition and the Royal Decree on his extradition. |
В этом случае государственный прокурор обращается с просьбой о выдаче в суды, и по их решению выдаются распоряжения о выдаче. | In that case, the public prosecutor filed an extradition request with the courts, and extradition orders were granted at the courts' discretion. |
конвенции ЭКОВАС о выдаче A P1 8 94 | the ECOWAS Convention on Extradition (A P1 8 94) |
ПРОЦЕДУРА ВНЕСЕНИЯ ОТМЕТОК В СВИДЕТЕЛЬСТВО О ДОПУЩЕНИИ | When a vehicle which has been approved by design type is exported to another country which is a Contracting Party to this Convention, no further approval procedure shall be required in that country on account of its importation. |
Свидетельство о профессиональной пригодности (СПП) 15 стран. | CPC (Certificate of Professional Competence) 15 countries. |
Похожие Запросы : о выдаче - свидетельство о - свидетельство о - свидетельство о - свидетельство о - закон о выдаче - заявление о выдаче - опека о выдаче - ордер о выдаче - акт о выдаче - просьба о выдаче - заявление о выдаче - требование о выдаче - уведомление о выдаче