Перевод "сектор юридических услуг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сектор - перевод : сектор - перевод : сектор юридических услуг - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кроме того, в Лихтенштейне хорошо развит сектор услуг, особенно сектор финансовых, юридических, профессиональных трастовых и банковских услуг.
In addition, Liechtenstein has well developed service enterprises, especially in the financial sector, with legal counseling, professional trustees, and banks.
Предоставление общих юридических услуг
General legal services to United Nations organs
Переориентация ПИИ на сектор услуг
The shift of FDI to services
Развит в первую очередь сектор услуг.
This arrangement remains in place today.
динация деятельности по предоставлению юридических консультаций и услуг
of legal advice and services to the United
Сектор услуг является крупнейшим компонентом ВВП (46,1 ), далее следует промышленный сектор (22,7 ).
Economy The service sector is the largest component of GDP at 46.1 , followed by the industrial sector at 22.7 .
Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества.
A vibrant service sector could have broad economic benefits. Synergies between services and industry could improve overall productivity.
Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества.
A vibrant service sector could have broad economic benefits.
Частный сектор предоставляет дополнительно значительный объем медицинских услуг.
The private sector additionally provides a significant portion of the health services in Syria.
Предусматривается выделение ассигнований на оплату разных услуг, включая выплату банковских сборов и оплату юридических услуг.
Provision is made for miscellaneous services, including bank charges and legal fees.
Член Комитета по предоставлению юридических услуг (Абуджа), 1987 1991 годы.
Member, Judicial Service Committee (Abuja), 1987 1991.
Вы зашли в столь поздний час для оказания юридических услуг?
Is your visit at this hour of an official nature?
В развивающихся странах важную роль играет неформальный сектор услуг.
The informal services sector plays an important role in developing countries.
Сектор распределительных услуг приобретает ключевое значение для развития развивающихся стран.
Lack of efficiency in domestic distribution networks will undermine overall economic productivity and competitiveness and hinder effective integration into the world economy.
В целом сфера услуг растет, тогда как производственный сектор сокращается.
Overall, the service sector has been growing, whereas manufacturing as a whole is contracting.
Третичный сектор экономики (в трёхсекторной модели экономики) так называемая сфера услуг .
The tertiary sector is now the largest sector of the economy in the Western world, and is also the fastest growing sector.
В Австралийской экономике преобладает сектор услуг, который охватывает около 68 ВВП.
The Australian economy is dominated by its service sector, comprising 68 of GDP.
По данным 2004 года производственный сектор главный компонент ВВП (58,4 ), далее следуют сектор услуг (30,2 ), сельское хозяйство (11,4 ).
The industrial sector is the largest component of GDP at 58.4 , followed by the services sector at 30.2 (2004 est.).
Система единовременной оплаты в рамках программы юридических услуг подверглась оценке в обоих трибуналах.
The lump sum system of payment under the legal aid programme has been evaluated by both tribunals.
Общее руководство, управление и координация деятельности по предоставлению юридических консультаций и услуг Организации
Overall direction, management and coordination of legal advice and services to the United Nations as
Кроме того, оказанием юридических услуг для малоимущих занимается Центр правовой помощи факультета права ЮУ.
The Legal Aid Centre of the USP School of Law is also another available avenue for needy persons.
В этой связи необходимо оказывать помощь в проведении программ юридических услуг, разработанных неправительственными организациями.
Assistance is required for legal services programmes designed by non governmental organizations.
144. Отсутствие закона об адвокатуре не должно препятствовать оказанию неправительственными организациями бесплатных юридических услуг.
144. The absence of a law on the legal profession should not hinder the provision of free legal services by non governmental organizations.
Кроме этого, Бермудские острова развивают свой сектор трастовых операций, а также сектор по оказанию услуг управляющим траст фондами и активами.
In addition, Bermuda is developing its trust business and the provision of services for mutual funds and asset managers.
Существующая, по видимому, задолженность по оплате таких юридических услуг составляет порядка 330 000 долл. США.
There appears to be an arrear for unpaid legal services of about US 330,000.
Но даже в Германии сектор услуг остается в два раза больше отраслей промышленности.
But, even in Germany, the service sector remains twice as large as the industrial branches.
Ключевое значение для многих развивающихся стран имеют товарные стандарты и отечественный сектор услуг.
Key areas for many developing countries are product standards and the domestic services sector.
Конфликт уничтожил экономику, инфраструктуру и сектор услуг всего Судана, особенно на юге страны.
Conflict has destroyed the economy, infrastructure and services across the Sudan, particularly in the south.
Отдел правовой помощи отвечает за программы и политику, касающиеся актуализации вопросов правовой помощи, финансовой поддержки, общинных юридических центров, а также работы Национального центра бесплатных юридических услуг.
The Legal Assistance Branch is responsible for programmes and policy relating to mainstream legal aid, financial assistance, community legal centres and the operation of the National Pro Bono Resource Centre.
Индия уже имеет большой сектор услуг, являющийся одним из основных источников ее экономического роста.
India already has a large service sector, which has been a major source of growth.
Согласно докладу Британской палаты Министерства торговли также вырос частный сектор, особенно в сфере услуг.
According to a 2007 British Chambers of Commerce report, the private sector also grew, particularly in the service sector.
Сектор услуг в экономике, включая туризм, образование и финансовое обслуживание, составляет 69 от ВВП.
The service sector of the economy, including tourism, education and financial services, constitutes 69 of GDP.
Сектор сферы услуг Мендосы несколько менее развит и разнообразен нежели в среднем по стране.
Mendoza's services sector is somewhat less developed and diversified than the national average.
В течение отчетного периода Ангилья продолжала совершенствовать свое законодательство и развивать сектор финансовых услуг.
During the reporting period, Anguilla continued to improve its legislation and further develop its financial services.
В большинстве стран, как правило, основной объем услуг в области водоснабжения предоставляет государственный сектор.
The public sector is generally the largest provider of water services in most countries.
Для поддержания общего качества медицинских услуг необходимо обеспечить, чтобы частный сектор соблюдал разумные стандарты.
In order to maintain the overall quality of health care services, it is important to ensure that the private sector complies with reasonable standards.
Остается ограниченным открытие секторов, особенно таких, как секторы почтовых и курьерских услуг и других услуг в области связи, сектор услуг по организации отдыха и досуга, секторы транспортных услуг и услуг в области распределения, образования и здравоохранения.
Sectoral opening remains limited, especially in the following services post, courier and other communications recreation transport distribution education and health.
21. Реабилитация должна включать в себя оказание медицинской и психологической помощи, а также юридических и социальных услуг.
21. Rehabilitation should include medical and psychological care as well as legal and social services.
Общее руководство, управление и координация деятельности по предоставлению юридических консультаций и услуг Организации Объединенных Наций в целом
Overall direction, management and coordination of legal advice and services provided to the United Nations as a whole
а) оказание консультативных услуг и технической помощи в части юридических, технических и правозащитных аспектов проведения демократических выборов
(a) The provision of advisory services and technical assistance in the legal, technical, and human rights aspects of democratic elections
Сектор услуг Азии уже является крупным, внося существенный вклад в экономический рост и уровень занятости.
Asia s service sector is already large, contributing significantly to growth and employment.
В самом деле, Индия игнорировала производственный сектор, попав из сельского хозяйства прямо в сферу услуг.
Indeed, India has leapfrogged over the manufacturing sector, going straight from agriculture into services.
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.
By the time Friedan s book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors.
с) оказание юридических услуг Отделению Организации Объединенных Наций в Вене и конференциям Организации Объединенных Наций, проводимым в Вене
(c) To provide legal services for the United Nations Office at Vienna and the programme of United Nations conferences at Vienna
с) необходимо обеспечить множественные каналы оказания услуг, включая неправительственные организации, частный сектор, группы общин и т.д.
(c) Multiple service delivery channels should be developed, including non governmental organizations, the private sector, community groups, etc.

 

Похожие Запросы : оказание юридических услуг - поставщик юридических услуг - договор юридических услуг - Рынок юридических услуг - оказание юридических услуг - доска юридических услуг - разделение юридических услуг - Отдел юридических услуг - сектор персональных услуг - сектор социальных услуг - Сектор финансовых услуг - сектор бизнес-услуг - сектор профессиональных услуг - Сектор финансовых услуг