Перевод "согласно счету" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

согласно - перевод : согласно - перевод : согласно счету - перевод :
ключевые слова : According Records Report Plan Counts Account Bill Count Access

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету.
Verily a day with your Lord is equal by your reckoning to a thousand years.
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету.
God will not fail His promise and surely a day with thy Lord is as a thousand years of your counting.
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету.
And verily a day with thy Lord is as a thousand years of that which ye compute.
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету.
And verily, a day with your Lord is as a thousand years of what you reckon.
Ведь день по счету Господа твоего равен тысяче лет по людскому счету.
A day with your Lord is like a thousand years of your count.
На Вашем счету пусто.
Your account is empty.
На твоём счету пусто.
Your account is empty.
Каждая минута на счету.
Every minute counts.
Каждая копейка на счету.
Every penny counts.
Уведомление должника по счету
Notification of the account debtor
Каждое зёрнышко на счету!
Every grain counts!
По счету она заплатит..
She has the check.
Теперь, по B счету,
Now, in the B account,
Ваш шестой по счету.
Yours is the sixth one.
На счету каждая секунда.
It's a race against time, and every second counts.
У тебя на счету пусто.
Your account is empty.
У Вас на счету пусто.
Your account is empty.
На счету была каждая минута.
Every minute counted.
Каждая минута была на счету.
Every minute counted.
На счету была каждая секунда.
Every second counted.
Каждая секунда была на счету.
Every second counted.
Принцип защиты должника по счету
Principle of account debtor protection
Банковский процент по счету Газы
Bank interest on Gaza account
15й, 17й... 4й по счету.
Fifteen, 17. It's the fourth house from here.
Сейчас каждый человек на счету.
They'll be throwing them outof the stockade. They need everyone.
На его счету 2 результативные передачи.
He scored 2 assists.
Какой остаток у меня на счету?
What is my balance?
На его счету больше 100 ролей.
Whatever Became Of ...?
На моём счету создание опасных вещей.
Um, I've made some really dangerous stuff.
По большому счету это была радость.
For the most there it has been a joy.
У меня на счету 300 долларов.
I got 300 here, George.
Дефицит по счету текущих операций увеличится в 2005 году, согласно прогнозам, до приблизительно 800 млрд. долл. США, что эквивалентно почти 6,5 ВВП.
The current account deficit is projected to rise to some 800 billion in 2005, equivalent to about 6.5 of GDP.
По большому счету, опыт подтверждает этот метод.
By and large, experience supports this method.
Тебе не стоило платить по этому счету.
You shouldn't have paid the bill.
Тебе не стоило платить по этому счету.
You shouldn't have paid with that account.
ii) основанных на недееспособности должника по счету
(ii) Based on the account debtor's incapacity
Давайте это запишем. Завтра на моем счету...
Tomorrow, what is my bank account?
И, по большему счету, они чинят мозг.
And to a large extent it fixes the brain.
Может, вы хотите быть на плохом счету?
Probably be laid in your lap anyway.
Пола, сколько у нас денег на счету?
About 2200.
25000 на счету и ранчо. Знаешь что?
I got a ranch now and 25,000 in the bank, and you know something?
Согласно арбитражному решению, Andersen Consulting выплатили Arthur Andersen средства, находившиеся на условном счету (на тот момент 1,2 млрд), а также обязались сменить название компании.
As part of the arbitration settlement, Andersen Consulting paid the sum held in escrow (then 1.2 billion) to Arthur Andersen, and was required to change its name, resulting in the entity being renamed Accenture.
У гостей единственный гол на счету Мемфиса Депая.
The visiting team's only goal was scored by Memphis Depay.
У меня нет больших денег на банковском счету.
I don't have much money in my bank account.
Всего на её счету двенадцать ролей в кино.
Off and on, she acted in 12 films during her career.

 

Похожие Запросы : по счету - по счету - согласно протоколу - согласно теме - согласно соответствующим - согласно немецкому - хотя согласно - согласно корреспонденции - Согласно закону - согласно классификации - согласно приложению - согласно цитате