Перевод "сомневаться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сомневаться - перевод :
ключевые слова : Doubting Doubted Doubt Doubts Questioning

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я начал сомневаться.
I was beginning to have my doubts.
Я начинаю сомневаться.
I'm beginning to have doubts.
Жить это сомневаться.
To live is to have doubts.
Сомневаться это нормально.
It's OK to have doubts.
Можешь не сомневаться.
You're darned right she would.
И не думай сомневаться.
Don't ever doubt it.
И не думай сомневаться!
Don't ever doubt it.
Там нет необходимости сомневаться.
There's no need to doubt.
Проверьте, чтобы не сомневаться.
Why don't you check on that?
Но и сомневаться трудно.
Do you? No!
Как вы можете сомневаться?
I hope you don't doubt it.
Я стал бы сомневаться.
I would hesitate. Now I must go.
Я начинаю в этом сомневаться.
I'm beginning to doubt it.
Кто может сомневаться в этом?
Who can doubt it?
Можете не сомневаться никаких тайн!
You can be sure of that. No secrecy.
В этом можешь не сомневаться.
No doubt about it.
Как можно в это сомневаться?
How can you doubt it?
Не мне сомневаться в лояльности Тома.
It's not my place to question Tom's loyalty.
Не мне сомневаться в лояльности Тома.
It isn't my place to question Tom's loyalty.
Даже я начал сомневаться в себе.
Even I began to doubt myself.
To doubt означает сомневаться , колебаться , стесняться .
To doubt means to question, to waver, to hesitate.
Как ты посмела в этом сомневаться?
WAS JUST HIM.
У вас есть какието основания сомневаться?
Have you any reason to be dissatisfied?
Вы можете не сомневаться во мне.
Have confidence in me.
Никто не должен сомневаться в его искренности.
No one can doubt his sincerity.
Это папуанский пингвин, а она продолжала сомневаться.
This is a Gentoo penguin. And she was still skeptical.
Есть серьезные основания сомневаться в этом тезисе.
There are good reasons to doubt this thesis.
Некоторые будут сомневаться о важности экономического роста.
Some will doubt the importance of economic growth.
Сомневаться в себе есть первый признак ума.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Я начал сомневаться в точности его утверждения.
I began to doubt the accuracy of his statement.
Можешь не сомневаться, что он придет вовремя.
You may rely upon it that he will come in time.
В верном сердце никогда не следует сомневаться.
A true heart should never be doubted.
У меня есть причины в этом сомневаться.
I have a reason to doubt that.
Невозможно сомневаться в существовании своего собственного сознания.
You cannot doubt the existence of your own consciousness.
Нет, в этом можно не сомневаться, Бигелоу.
The toxin is actually luminous in the dark. No, there' no doubt about it, Bigelow.
Двери заперты, вентили открыты, сомневаться не приходится.
Locked doors, all the gas taps turned on, no doubt at all.
Есть основания сомневаться, что все будет именно так.
There are reasons to doubt that it will.
В том, кто будет избран, не приходится сомневаться.
There is no doubt as to who will be elected.
Предложение, которое я взял на себя смелость сомневаться .
A proposition which I took the liberty of doubting.
Я начинаю сомневаться, может ли она иметь детей!
I'm starting to wonder if she's capable of making a baby!
Будут моменты, когда вы будете сомневаться в себе.
A lot of pain.
Видишь ли, понимаешь, надо сомневаться в официальной правде.
You know, you see, you've got to question the official truth.
Я уже начинаю сомневаться. есть ли такая любовь.
I'm beginning to wonder if there's the kind of love I have in mind.
Я уже было начала сомневаться в вашем существовании.
I was beginning to think that you didn't exist at all.
Можно не сомневаться, что задницы сухими не останутся.
You might just as well expect to get your butts wet.

 

Похожие Запросы : начал сомневаться - причина сомневаться - начинают сомневаться - заставляют нас сомневаться - один может сомневаться - заставляют меня сомневаться - сомневаться в себе - сомневаться в себе - сомневаться в себе - заставить его сомневаться - сомневаться в том - сомневаться в его вменяемости