Перевод "заставить его сомневаться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

его - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : заставить его сомневаться - перевод : сомневаться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никто не должен сомневаться в его искренности.
No one can doubt his sincerity.
Я начал сомневаться в точности его утверждения.
I began to doubt the accuracy of his statement.
Как заставить Его прийти?
How to get Kṛṣṇa to come?
Можете заставить его говорить?
Can't you make him talk?
Как мне заставить его остановиться?
How can I make him stop?
Ты можешь заставить его улыбнуться?
Can you make him smile?
Вы можете заставить его улыбнуться?
Can you make him smile?
Я хочу заставить его ревновать.
I want to make him jealous.
Она пыталась заставить его ревновать.
She tried to make him jealous.
Я должна заставить его вернуться.
There must be some way to bring him back.
Помогите нам заставить его вернуться.
Help us to get him in.
Не могли ли бы Вы заставить его замолчать? И я сказал Майк, заставить его замолчать?
Can you get him to stop? And I was like, Mike, getting him to stop?
Я начал сомневаться.
I was beginning to have my doubts.
Я начинаю сомневаться.
I'm beginning to have doubts.
Жить это сомневаться.
To live is to have doubts.
Сомневаться это нормально.
It's OK to have doubts.
Можешь не сомневаться.
You're darned right she would.
Невозможно заставить его понять новую теорию.
It is impossible to get him to understand the new theory.
Интересно, что могло заставить его передумать.
I wonder what could have made him change his mind.
Я знаю, как заставить его говорить.
I know how to make him talk.
Мне пришлось заставить Тома взять его.
I had to force Tom to take it.
Хорошо запомни может заставить его звенеть.
Remember it well. Only the death of the person who led you to the death (the person who killed her) can ring this bell.
Страх может заставить его наделать глупостей.
Fear might make him do something stupid.
И не думай сомневаться.
Don't ever doubt it.
И не думай сомневаться!
Don't ever doubt it.
Там нет необходимости сомневаться.
There's no need to doubt.
Проверьте, чтобы не сомневаться.
Why don't you check on that?
Но и сомневаться трудно.
Do you? No!
Как вы можете сомневаться?
I hope you don't doubt it.
Я стал бы сомневаться.
I would hesitate. Now I must go.
Ты можешь заставить перестать его его звонить, сняв трубку!
You can make it stop ringing by taking the receiver off the hook!
Мы зря пытались заставить его изменить мнение.
We tried in vain to make him change his mind.
Я не могу заставить его любить меня.
I can't make him love me.
Я должна заставить его заплатить за змею!
I have to make him pay for the snake!
Я не знаю, чтобы заставить его смеяться
I don't know how to make him laugh
Атмосфера критики в футбольном движении предположительно заставила его сомневаться в своей кандидатуре.
Critical atmosphere in football movement supposedly made him doubt his candidature.
Я должен заставить его проснуться, чтобы использовать его реальную мощь.
I gotta force him awake to use his real power.
Я начинаю в этом сомневаться.
I'm beginning to doubt it.
Кто может сомневаться в этом?
Who can doubt it?
Можете не сомневаться никаких тайн!
You can be sure of that. No secrecy.
В этом можешь не сомневаться.
No doubt about it.
Как можно в это сомневаться?
How can you doubt it?
Мы пытались заставить его передумать, но не смогли.
We tried to get him to change his mind, but couldn't.
Она думала, что сможет заставить его полюбить себя.
She thought she could get him to like her.
Ты должна заставить его со мной увидеться, Сара!
Okay? You have to get him to see me, Sarah!

 

Похожие Запросы : заставить его - заставить его работать - заставить его появиться - заставить его остаться - заставить его плакать - заставить его понять, - заставить его ждать - заставить его купить - заставить его работать - чтобы заставить его - заставить его думать - заставить его платить - заставить его исчезнуть