Перевод "заставить его платить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

платить - перевод :
Pay

платить - перевод : платить - перевод : его - перевод : его - перевод : заставить его платить - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Force Stop Talk Feel Paying Rent Price Paid

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ктото должен заставить их платить.
These folk must be made to pay.
Их надо заставить платить за то, что они совершили.
They should be made to pay for what they have wrought.
quot Чтобы заставить нас платить, нас подвергли целому ряду притеснений.
quot We were faced with a lot of harassment to force us to pay.
Его тесные связи с нефтяной промышленностью не позволяют ему заставить ее платить за загрязнение окружающей среды.
His close connections with the oil industry make him loathe to force it to pay for its pollution.
Платить за его адвокатов, платить за его мать.
Forking out for his lawyers, for his mother.
Эй, Уолтер, как ты собираешься заставить этих роботов платить общинные пошлины?
Hey Walter, how are you going to get these robots to pay union dues?
Как заставить Его прийти?
How to get Kṛṣṇa to come?
Можете заставить его говорить?
Can't you make him talk?
Любой толковый экономист скажет, что мы должны заставить топливную промышленность платить за ущерб от углерода.
Every sensible economist has said that we should force the fossil fuel industry to pay for the damage carbon creates.
Как мне заставить его остановиться?
How can I make him stop?
Ты можешь заставить его улыбнуться?
Can you make him smile?
Вы можете заставить его улыбнуться?
Can you make him smile?
Я хочу заставить его ревновать.
I want to make him jealous.
Она пыталась заставить его ревновать.
She tried to make him jealous.
Я должна заставить его вернуться.
There must be some way to bring him back.
Помогите нам заставить его вернуться.
Help us to get him in.
Не могли ли бы Вы заставить его замолчать? И я сказал Майк, заставить его замолчать?
Can you get him to stop? And I was like, Mike, getting him to stop?
Невозможно заставить его понять новую теорию.
It is impossible to get him to understand the new theory.
Интересно, что могло заставить его передумать.
I wonder what could have made him change his mind.
Я знаю, как заставить его говорить.
I know how to make him talk.
Мне пришлось заставить Тома взять его.
I had to force Tom to take it.
Хорошо запомни может заставить его звенеть.
Remember it well. Only the death of the person who led you to the death (the person who killed her) can ring this bell.
Страх может заставить его наделать глупостей.
Fear might make him do something stupid.
Ты можешь заставить перестать его его звонить, сняв трубку!
You can make it stop ringing by taking the receiver off the hook!
Том обманул Мэри, заставив платить за его билет.
Tom tricked Mary into paying for his ticket.
Мы зря пытались заставить его изменить мнение.
We tried in vain to make him change his mind.
Я не могу заставить его любить меня.
I can't make him love me.
Я должна заставить его заплатить за змею!
I have to make him pay for the snake!
Я не знаю, чтобы заставить его смеяться
I don't know how to make him laugh
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных.
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Я должен заставить его проснуться, чтобы использовать его реальную мощь.
I gotta force him awake to use his real power.
Мы пытались заставить его передумать, но не смогли.
We tried to get him to change his mind, but couldn't.
Она думала, что сможет заставить его полюбить себя.
She thought she could get him to like her.
Ты должна заставить его со мной увидеться, Сара!
Okay? You have to get him to see me, Sarah!
Это был просто единственный способ заставить его уйти.
It was the only way to get him to leave.
Его вне всякого сомнения убрали, чтобы заставить молчать.
He was undoubtedly bumped off to keep him from talking.
Не мог ты заставить его заткнуться без последствий.
You'd get him to draw without any trouble.
Наконец, некоторые страны настолько коррумпированы, что они вынуждены предлагать богатым огромное снижение ставок, чтобы заставить их платить какие либо налоги вообще.
Finally, some countries are so corrupt that they have to offer the wealthy a huge rate cut to get them to pay any taxes at all.
Желание платить.
The willingness to pay.
Будешь платить?
Cough up the bread!
Ты платить!
You pay.
Теперь его нет и мне самому приходиться платить за квартиру.
And now that he is dead and gone, I'm screwed on bills this month.
Я знал, он не станет платить, но выручит его подпись.
I knew he wouldn't buy, but all I wanted was his signature on an application.
Серьёзно? Он заставил Оно платить, настаивая, что его послали вы.
He forced Ono to pay, insisting you sent him.
Мне не удалось заставить его оставить меня в покое.
I couldn't get him to leave me alone.

 

Похожие Запросы : заставить его - заставить их платить - заставить его работать - заставить его появиться - заставить его остаться - заставить его плакать - заставить его понять, - заставить его ждать - заставить его купить - заставить его работать - чтобы заставить его - заставить его думать - заставить его исчезнуть - заставить его двигаться