Перевод "заставить его" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как заставить Его прийти? | How to get Kṛṣṇa to come? |
Можете заставить его говорить? | Can't you make him talk? |
Как мне заставить его остановиться? | How can I make him stop? |
Ты можешь заставить его улыбнуться? | Can you make him smile? |
Вы можете заставить его улыбнуться? | Can you make him smile? |
Я хочу заставить его ревновать. | I want to make him jealous. |
Она пыталась заставить его ревновать. | She tried to make him jealous. |
Я должна заставить его вернуться. | There must be some way to bring him back. |
Помогите нам заставить его вернуться. | Help us to get him in. |
Не могли ли бы Вы заставить его замолчать? И я сказал Майк, заставить его замолчать? | Can you get him to stop? And I was like, Mike, getting him to stop? |
Невозможно заставить его понять новую теорию. | It is impossible to get him to understand the new theory. |
Интересно, что могло заставить его передумать. | I wonder what could have made him change his mind. |
Я знаю, как заставить его говорить. | I know how to make him talk. |
Мне пришлось заставить Тома взять его. | I had to force Tom to take it. |
Хорошо запомни может заставить его звенеть. | Remember it well. Only the death of the person who led you to the death (the person who killed her) can ring this bell. |
Страх может заставить его наделать глупостей. | Fear might make him do something stupid. |
Ты можешь заставить перестать его его звонить, сняв трубку! | You can make it stop ringing by taking the receiver off the hook! |
Мы зря пытались заставить его изменить мнение. | We tried in vain to make him change his mind. |
Я не могу заставить его любить меня. | I can't make him love me. |
Я должна заставить его заплатить за змею! | I have to make him pay for the snake! |
Я не знаю, чтобы заставить его смеяться | I don't know how to make him laugh |
Я должен заставить его проснуться, чтобы использовать его реальную мощь. | I gotta force him awake to use his real power. |
Мы пытались заставить его передумать, но не смогли. | We tried to get him to change his mind, but couldn't. |
Она думала, что сможет заставить его полюбить себя. | She thought she could get him to like her. |
Ты должна заставить его со мной увидеться, Сара! | Okay? You have to get him to see me, Sarah! |
Это был просто единственный способ заставить его уйти. | It was the only way to get him to leave. |
Его вне всякого сомнения убрали, чтобы заставить молчать. | He was undoubtedly bumped off to keep him from talking. |
Не мог ты заставить его заткнуться без последствий. | You'd get him to draw without any trouble. |
Мне не удалось заставить его оставить меня в покое. | I couldn't get him to leave me alone. |
Чтобы заставить Фрая продать консервы, Мамочка хочет его разорить. | They hope that doing this will force Fry to sell the anchovies to Mom. |
Это острый инструмент, и нам нужно заставить его действовать. | This is an instrument with teeth, and we need to make it bite. |
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека. | With the same method, we can also get him to circle a person. |
Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться, или используем активизируемые шнуры натяжения, чтобы заставить его двигаться вперед и назад. | We store potential energy to the elastic skin to make it move. Or use an active tension cords to make it move forward and backward. |
Если он не желает учиться, мы не можем его заставить. | If he doesn't want to learn, we can't make him. |
Можно привести коня к воде, но нельзя заставить его пить. | You can lead a horse to water, but you can't make him drink. |
Можно привести коня к воде, но нельзя заставить его пить. | You can lead a horse to water, but you can't make it drink. |
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, | And string him to a chain seventy cubits long. |
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, | Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths. |
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, | then in a chain of seventy cubits' length insert him! |
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, | Then, in a chain whereof the length is seventy Cubits, bind him. |
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, | Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits! |
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, | Then in a chain which length is seventy cubits tie him up. |
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, | then fasten him with a chain, seventy cubits long. |
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, | And then insert him in a chain whereof the length is seventy cubits. |
Она всегда хотела, чтобы попытаться заставить его говорить с ней. | She always wanted to try to make him talk to her. |
Похожие Запросы : заставить его работать - заставить его появиться - заставить его остаться - заставить его плакать - заставить его понять, - заставить его ждать - заставить его купить - заставить его работать - чтобы заставить его - заставить его думать - заставить его платить - заставить его исчезнуть - заставить его двигаться - заставить его смеяться