Перевод "заставить его" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

его - перевод : его - перевод : заставить его - перевод : его - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Force Stop Talk Feel

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как заставить Его прийти?
How to get Kṛṣṇa to come?
Можете заставить его говорить?
Can't you make him talk?
Как мне заставить его остановиться?
How can I make him stop?
Ты можешь заставить его улыбнуться?
Can you make him smile?
Вы можете заставить его улыбнуться?
Can you make him smile?
Я хочу заставить его ревновать.
I want to make him jealous.
Она пыталась заставить его ревновать.
She tried to make him jealous.
Я должна заставить его вернуться.
There must be some way to bring him back.
Помогите нам заставить его вернуться.
Help us to get him in.
Не могли ли бы Вы заставить его замолчать? И я сказал Майк, заставить его замолчать?
Can you get him to stop? And I was like, Mike, getting him to stop?
Невозможно заставить его понять новую теорию.
It is impossible to get him to understand the new theory.
Интересно, что могло заставить его передумать.
I wonder what could have made him change his mind.
Я знаю, как заставить его говорить.
I know how to make him talk.
Мне пришлось заставить Тома взять его.
I had to force Tom to take it.
Хорошо запомни может заставить его звенеть.
Remember it well. Only the death of the person who led you to the death (the person who killed her) can ring this bell.
Страх может заставить его наделать глупостей.
Fear might make him do something stupid.
Ты можешь заставить перестать его его звонить, сняв трубку!
You can make it stop ringing by taking the receiver off the hook!
Мы зря пытались заставить его изменить мнение.
We tried in vain to make him change his mind.
Я не могу заставить его любить меня.
I can't make him love me.
Я должна заставить его заплатить за змею!
I have to make him pay for the snake!
Я не знаю, чтобы заставить его смеяться
I don't know how to make him laugh
Я должен заставить его проснуться, чтобы использовать его реальную мощь.
I gotta force him awake to use his real power.
Мы пытались заставить его передумать, но не смогли.
We tried to get him to change his mind, but couldn't.
Она думала, что сможет заставить его полюбить себя.
She thought she could get him to like her.
Ты должна заставить его со мной увидеться, Сара!
Okay? You have to get him to see me, Sarah!
Это был просто единственный способ заставить его уйти.
It was the only way to get him to leave.
Его вне всякого сомнения убрали, чтобы заставить молчать.
He was undoubtedly bumped off to keep him from talking.
Не мог ты заставить его заткнуться без последствий.
You'd get him to draw without any trouble.
Мне не удалось заставить его оставить меня в покое.
I couldn't get him to leave me alone.
Чтобы заставить Фрая продать консервы, Мамочка хочет его разорить.
They hope that doing this will force Fry to sell the anchovies to Mom.
Это острый инструмент, и нам нужно заставить его действовать.
This is an instrument with teeth, and we need to make it bite.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека.
With the same method, we can also get him to circle a person.
Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться, или используем активизируемые шнуры натяжения, чтобы заставить его двигаться вперед и назад.
We store potential energy to the elastic skin to make it move. Or use an active tension cords to make it move forward and backward.
Если он не желает учиться, мы не можем его заставить.
If he doesn't want to learn, we can't make him.
Можно привести коня к воде, но нельзя заставить его пить.
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
Можно привести коня к воде, но нельзя заставить его пить.
You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей,
And string him to a chain seventy cubits long.
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей,
Then bind him inside a chain which is seventy arm lengths.
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей,
then in a chain of seventy cubits' length insert him!
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей,
Then, in a chain whereof the length is seventy Cubits, bind him.
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей,
Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits!
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей,
Then in a chain which length is seventy cubits tie him up.
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей,
then fasten him with a chain, seventy cubits long.
Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей,
And then insert him in a chain whereof the length is seventy cubits.
Она всегда хотела, чтобы попытаться заставить его говорить с ней.
She always wanted to try to make him talk to her.

 

Похожие Запросы : заставить его работать - заставить его появиться - заставить его остаться - заставить его плакать - заставить его понять, - заставить его ждать - заставить его купить - заставить его работать - чтобы заставить его - заставить его думать - заставить его платить - заставить его исчезнуть - заставить его двигаться - заставить его смеяться