Перевод "заставить его ждать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

ждать - перевод : его - перевод : его - перевод : ждать - перевод : ждать - перевод : его - перевод : заставить его ждать - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Expect Waiting Wait Longer Sorry Force Stop Talk Feel

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Заставить одного передавать, а другого ждать.
To get one to transmit and the other one to wait.
Я бы не хотел заставить Тома ждать.
I wouldn't want to keep Tom waiting.
Я бы не хотела заставить Тома ждать.
I wouldn't want to keep Tom waiting.
Как заставить Его прийти?
How to get Kṛṣṇa to come?
Можете заставить его говорить?
Can't you make him talk?
Ей придётся ждать его.
She'll have to wait for him.
Я буду его ждать.
I'll be waiting for him.
Нам его не ждать?
Shouldn't we wait for him?
Я буду его ждать.
I'm going to wait for him.
Вам придётся ждать его.
You'll have to wait until he comes back.
Не надо его ждать.
You must not wait for him
Как мне заставить его остановиться?
How can I make him stop?
Ты можешь заставить его улыбнуться?
Can you make him smile?
Вы можете заставить его улыбнуться?
Can you make him smile?
Я хочу заставить его ревновать.
I want to make him jealous.
Она пыталась заставить его ревновать.
She tried to make him jealous.
Я должна заставить его вернуться.
There must be some way to bring him back.
Помогите нам заставить его вернуться.
Help us to get him in.
Не могли ли бы Вы заставить его замолчать? И я сказал Майк, заставить его замолчать?
Can you get him to stop? And I was like, Mike, getting him to stop?
Допускается. И слава, и ждать его и ждать его, пока он не любит меня
And be praised, and wait for him and wait for him until he love me
Я не люблю ждать его.
I don't like waiting for him.
Мне не нравится ждать его.
I don't like waiting for him.
Я не собираюсь его ждать.
I'm not going to wait for him.
Мы не можем его ждать.
We can't wait for him.
Я не стал его ждать.
I didn't wait for him.
Я не мог его ждать.
I couldn't wait for him.
Я не могу его ждать.
I can't wait for him.
Попроси его меня не ждать.
Ask him not to wait for me.
Попросите его меня не ждать.
Ask him not to wait for me.
Не буду заставлять его ждать.
Then I won't keep him waiting.
Неважно, он велел ждать его.
He told me to wait.
Я буду ждать его тут.
I'll wait here for him.
А мне приходится ждать его.
He's not back yet.
Я чертовски устал ждать его.
I'm deucedly tired of awaiting him. Deuced if I ain't.
Нам сказали ждать его здесь.
Where is Athos?
И сколько мне его ждать?
Must I wait long?
Мне вечно приходилось ждать его.
I always had to wait for him.
Ждать, ждать, ждать.
Waiting, waiting, waiting.
Ждать, Ждать, Ждать.
Wait, wait, wait.
Невозможно заставить его понять новую теорию.
It is impossible to get him to understand the new theory.
Интересно, что могло заставить его передумать.
I wonder what could have made him change his mind.
Я знаю, как заставить его говорить.
I know how to make him talk.
Мне пришлось заставить Тома взять его.
I had to force Tom to take it.
Хорошо запомни может заставить его звенеть.
Remember it well. Only the death of the person who led you to the death (the person who killed her) can ring this bell.
Страх может заставить его наделать глупостей.
Fear might make him do something stupid.

 

Похожие Запросы : заставить их ждать - заставить его - заставить его работать - заставить его появиться - заставить его остаться - заставить его плакать - заставить его понять, - заставить его купить - заставить его работать - чтобы заставить его - заставить его думать - заставить его платить - заставить его исчезнуть - заставить его двигаться