Перевод "сосредоточиться находясь на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : находясь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я попробовал сосредоточиться на чтении.
I tried to focus my attention on reading.
Он попытался сосредоточиться на письме.
He tried to concentrate on the letter.
Том попытался сосредоточиться на работе.
Tom tried to concentrate on his work.
Project, чтобы сосредоточиться на учёбе.
Project to focus on her studies.
Нужно сосредоточиться на положительной стороне.
We should focus on the positive.
Вы можете сосредоточиться на минуту?
What, David? Can you concentrate for just a moment?
Находясь на высоте небосклона
And reached the highest pinnacle.
Находясь на высоте небосклона
And he was on the horizon of the highest heaven.
Находясь на высоте небосклона
being on the higher horizon,
Находясь на высоте небосклона
While he was on the uppermost horizon.
Находясь на высоте небосклона
While he Jibrael (Gabriel) was in the highest part of the horizon,
Находясь на высоте небосклона
While he was at the highest horizon.
Находясь на высоте небосклона
being on the higher horizon.
Находясь на высоте небосклона
When he was on the uppermost horizon.
Он не мог сосредоточиться на разговоре.
He couldn't concentrate on the conversation.
Думаю, нам следует сосредоточиться на другом.
I think we should concentrate on other things.
Вот на чём вам следует сосредоточиться.
That's the point you should focus on.
Я должен сосредоточиться на своей работе.
I have to concentrate on my work.
Сами хочет сосредоточиться на своей карьере.
Sami wants to focus on his career.
И затем сосредоточиться на опасных факторах.
And then you need to focus on the killer items.
находясь на самых разных континентах.
находясь на самых разных континентах.
Попробуй сосредоточиться.
Try to concentrate.
Попробуйте сосредоточиться.
Try to concentrate.
Постарайся сосредоточиться.
Try to focus.
Постарайтесь сосредоточиться.
Try to focus.
Постарайся сосредоточиться!
Try to concentrate!
Постарайтесь сосредоточиться!
Try to concentrate!
Том не мог сосредоточиться на своей работе.
Tom couldn't concentrate on his work.
Ты должен полностью сосредоточиться на своём выздоровлении.
You must concentrate entirely on your recovery.
Вы должны полностью сосредоточиться на своём выздоровлении.
You must concentrate entirely on your recovery.
Я сегодня не могу сосредоточиться на работе.
Today I can't focus on my work.
Думаю, нам следует сосредоточиться на других вещах.
I think we should concentrate on other things.
Это то, на чем я хочу сосредоточиться.
That's what I really want to focus on.
Нет, мы хотим сосредоточиться на персональном компьютере .
No, we would like to focus on the PC.
Номер два это сосредоточиться на недостаточном питании.
The second best thing would be to focus on malnutrition.
Я могу сосредоточиться лишь на своем желудке.
I'm merely being considerate. Considerate? To my stomach.
Бросить всё и сосредоточиться на убийстве Поупа.
Drop everything to concentrate on the killing of Pope.
Находясь на вершине нашей эволюционной истории,
So, by being at the cusp of our evolutionary history,
Находясь на распутье, он почти свихнулся.
Between the two notions, he's almost loco.
Мне трудно сосредоточиться.
I have difficulty concentrating.
Мне трудно сосредоточиться.
I'm having a hard time concentrating.
Мне трудно сосредоточиться.
I'm having trouble focusing.
Том должен сосредоточиться.
Tom must concentrate.
Мы должны сосредоточиться.
We must focus.
Я должен сосредоточиться.
I must concentrate.

 

Похожие Запросы : находясь на - находясь на цели - находясь на краю - находясь на трассе - находясь на вершине - находясь на отдыхе - находясь на удержании - находясь на борту - Сосредоточиться на аспекте - сосредоточиться на обеспечении - сосредоточиться на том, - сосредоточиться на цели - сосредоточиться на вождении