Перевод "составляет только" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
только - перевод : Только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : составляет только - перевод : только - перевод : составляет только - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Численность населения составляет только 1 7 часть довоенного. | The population is only 1 7 of its prewar size. |
Голландская версия короче, она составляет только 1615 м. | The Dutch version is shorter, 1,615 m. |
Номинальная стоимость составляет 1,2 миллиарда, в то время как экономическая стоимость составляет только 1 миллиард. | Although the value of the bank s assets doesn t exceed its liabilities, depositors won t flee as long as the government backs the bank by guaranteeing its deposits. |
А техническое сообщество составляет только крошечную часть этого населения. | The technical community comprises a tiny fraction of this population. |
Визуальные произведения это только часть того, что составляет культуру. | Now visual expression is just one form of culture integration. |
Действительно, весь бюджет Госдепартамента США составляет только 1 федерального бюджета. | Indeed, the entire State Department budget is only 1 of the federal budget. |
Но это составляет только незначительную часть (5 ) индустрии прямых инвестиций. | But this accounts for only a minor part (5 ) of the private equity industry. |
(ведь кислород составляет только 21 ), то что происходит с азотом? | What red blood cells these are these cells that are sitting in they're flowing through our circulatory system and they look kind of like lozenges, if I were to draw one. They're kind of like a flattened sphere with a little divot on either side of it a lot like a lozenge. |
Фактически официальная американская помощь развитию составляет только 0,15 от ВНП Америки, что составляет менее одной четвертой от общей цели. | In fact, US official development assistance amounts to just 0.15 of America s GNP, which is less than one fourth the global target. |
Китай, самая большая из перечисленных стран, составляет только 5 мировой экономики. | China, the biggest of them, accounts for only 5 of the world economy. |
Только в США ежегодный оборот средств составляет порядка 2 млрд. долларов. | In the U.S. alone, annual capital turnover in his field is roughly 2 billion dollars. |
Объем средств, приходящихся только на электросвязь, составляет 112 млн. долл. США. | The amount corresponding to telecommunications alone is US 112 million. |
Бюджет этой программы только на 1993 год составляет 90 миллионов экю. | The budget of that programme for 1993 alone totals 90 million Ecus. |
Общее число погибших в одном только текущем году составляет 3049 человек. | The total number of deaths this year alone is 3,049. |
Последний элемент является важным, поскольку только трудоспособное население составляет продуктивный потенциал экономики. | This last element is important because only the working age population represents an economy s productive potential. |
Чистая добавленная стоимость общего торгового оборота Китая составляет только 15 от ВВП. | The net value added of total Chinese foreign trade accounts for only about 15 of GDP. |
Продукция сельского хозяйства составляет только 1,4 ВВП (по данным на 2006 г. | As of 2006, the budget was balanced and public debt was equal to 90.30 of GDP. |
Если уровень неграмотности среди коренного населения составляет 50 , то уровень неграмотности среди населения, не принадлежащего к коренным народам, составляет только 20 . | Half of the indigenous population, but only 20 per cent of the non indigenous population, is illiterate women are the worst affected, particularly indigenous women in rural areas where 7 in every 10 women are illiterate. |
В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек. | An estimated 250 million subscribers live in Sub Saharan Africa alone. |
Бастионом профсоюзов остался только государственный сектор, в котором число членов профсоюза составляет 35 . | From high tech Google to mass retailer Wal Mart, US companies have found ways to keep their shops union free. |
Бастионом профсоюзов остался только государственный сектор, в котором число членов профсоюза составляет 35 . | Only the public sector, where the membership rate is 35 , has remained a union bastion. |
Предположим, банк располагает активами с большим сроком погашения. Номинальная стоимость составляет 1,2 миллиарда, в то время как экономическая стоимость составляет только 1 миллиард. | Suppose that the bank has assets with long maturity and a face value of 1.2 billion but whose current economic value is only 1 billion. |
Гран Телескопио Канариас имеет гигантское внутреннее устройство диаметр одного только зеркала составляет 10,4 метра. | The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge the mirror alone has a diameter of 10.4 metres. |
Предполагаемая масса облака составляет только малую часть выброшенного материала в 50 100 масс Земли. | The estimated mass of the cloud is only a small part of the 50 100 Earth masses of ejected material. |
Средняя продолжительность жизни афганцев составляет 44,5 года (ожидаемая продолжительность здоровой жизни при рождении составляет только 33,4 года), при этом мужчины живут дольше, чем женщины. | The life expectancy of Afghans is 44.5 years (with a healthy life expectancy at birth of only 33.4 years) and with men living longer than women. |
Вы идете 2 вниз, 3 вправо составляет 5, 1 вверх составляет 6, 2 вправо составляет 8, 3 вниз составляет 11. | You go 2 down, 3 to the right makes 5, 1 up makes 6, 2 to the right is 8, 3 down is 11. |
И поступление только из этого источника в мировой доход составляет 250 млрд. долларов ежегодного прироста. | That means an annual increment to world income of 250 billion from this source alone. |
Но даже при нынешней депрессии цен на медь, дефицит бюджета Чили составляет только 2 ВВП. | But even with the currently depressed copper price, Chile s budget deficit is only 2 of GDP. |
Средний возраст жителей города составляет 32 года, и только 8,3 населения жители старше 65 лет. | The median age is 34 years, and only 10.7 of the population is aged over 65 years. |
Только около 40 территории парка культивируются, остальную часть составляет атлантический лес, поднимающийся на склоны Корковаду. | Only about 40 of the park is cultivated, the remainder being Atlantic Forest rising up the slopes of Corcovado. |
Он составляет 9,6 млн. долл. США, которых достаточно для покрытия только 15 процентов всех расходов. | They cover only 15 per cent of the needs, or 9.6 million. |
Высокотехнологичный экспорт составляет только 5 от общего объема экспорта Индии, по сравнению с 30 в Китае. | High tech exports are only 5 of India s total exports, compared to 30 for China. |
Конечно, реформирование структуры трансатлантического регулирования составляет только часть финансовой дипломатии, и национальные интересы всегда будут важны. | Of course, reforming the transatlantic regulatory architecture can do only so much for financial diplomacy, and national interests will always be important. |
Высокотехнологичный экспорт составляет только 5 от общего объема экспорта Индии по сравнению с 30 в Китае. | India s high tech exports are only 5 of its total exports compared to 30 for China. |
При испытании ремней безопасности масса тележки, на которой установлено только одно сиденье, составляет 400 20 кг. | For tests on safety belts the trolley, carrying the seat only, shall have a mass of 400 20 kg. |
га в счет возмещения ее потерь, поскольку общая площадь территории Иордании составляет только около 9 млн. | Claim 5000468 is for expenses for remediation of damage to mudflats. |
Ему только что был поставлен диагноз ALS, болезнь, при которой средняя продолжительность жизни составляет три года. | He'd just been diagnosed with ALS, which is a disease that the average lifespan is three years. |
Население Намибии составляет 2,1 миллиона человек, но её размер только в два раза больше, чем Калифорния. | Namibia has got 2.1 million people, but it is only twice the size of California. |
Население составляет 3658 человек, плотность населения составляет 89 чел. км². | Total area is , and population density is 89 inhab km2. |
Сколько составляет комиссия? | How much is the commission? |
Том составляет список. | Tom is making a list. |
Кто составляет расписание? | Who makes the schedule? |
Население Пинска составляет . | The population is about 130,000. |
Смертность составляет 4,3 . | The mortality rate is 4.3 . |
Площадь парка составляет . | The park spans . |
Похожие Запросы : что составляет только - это составляет - составляет собственность - что составляет - составляет ядро - составляет от - составляет около - составляет часть - счета составляет - составляет процентов - составляет примерно - она составляет