Перевод "со смещением" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
со смещением - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Соединения со смещением | Join offset |
Конкатенация номера физической страницы со смещением внутри страницы дает физический адрес. | The physical page number is combined with the page offset to give the complete physical address. |
Это называется смещением результатов опроса. | That's called interviewer bias. |
Национальные и региональные стратегии в связи со смещением баланса в лесном секторе на восток. | FAO is at present developing a strategy on this issue, but ECE FAO will certainly contribute and EFSOS will provide a coherent factual and policy background for the work. |
Движущий момент, созданный смещением Милошевича, должен быть развит. | The momentum created by Milosevic s overthrow needs to be maintained. |
Сдвиг спектральных линий в фиолетовую (коротковолновую) сторону называется синим смещением. | In all cases the magnitude of the shift (the value of ) is independent of the wavelength. |
Наблюдения при помощи NICMOS могли обнаружить галактики с красным смещением до 12. | The NICMOS measurements may have discovered galaxies at redshifts up to 12. |
Чувствительность ACS ограничивает её способность обнаруживать галактики с большим красным смещением примерно значением z 6. | The sensitivity of the ACS limits its capability of detecting galaxies at high redshift to about 6. |
1.4.2 способ поворотного освещения категории 1 означает способ поворотного освещения с горизонтальным смещением излома светотеневой границы | Category 1 bending mode means a bending mode with horizontal movement of the kink of the cut off |
Первоначально как роскошная автомобильная опция, функция отклонения помогает настроить рулевое колесо путём смещением вверх и вниз по дуге. | Originally a luxury option on cars, the tilt function helps to adjust the steering wheel by moving the wheel through an arc in an up and down motion. |
И самая большая опасность, с которой мы сталкиваемся, имея дело с переходом силы, смещением к Востоку это страх. | And the greatest danger we have of managing this power transition of the shift toward the East is fear. |
Такие изображения необходимы для обнаружения объектов с большим красным смещением, так как в видимом диапазоне они не должны наблюдаться. | These are necessary to identify high redshift objects as they should not be seen in the visible bands. |
Это возрождение интереса объясняется глубокими переменами в социальной и политической ситуации в мире и смещением приоритетов на уровне государств. | This renewal of interest is motivated by the profound changes in the social and political situation in the world, and the shifting of priorities at the State level. |
Несмотря на то, что его преемник Николай I также умер собственной смертью, последовательность имела место, только со смещением на одного правителя Николай I умер, Александр II убит, Александр III умер, Николай II убит (через полтора года после отречения). | After an interruption of the sequence, when Nicholas I suppressed the revolt of Decembrists who threatened to kill him and his family, the sequence resumed when Nicholas I's son Alexander II was killed, Alexander III died, and Nicholas II was killed. |
Подобное прогнозирование также требует понимания того, как развитые страны борются с данным смещением, и того, как в результате этого изменится международная валютная система. | Such forecasting also requires an understanding of how advanced economies are coming to grips with that shift, and how the international monetary system will adjust as a result. |
Они, пожалуй, приветствовали бы возвращение своих старых правителей Хашемит на иракский трон, вариант, который обсуждался в случае смены режима , которая последует за смещением Саддама Хуссейна. | They might welcome a return of their old Hashemite rulers to the Iraqi throne, an option discussed for any regime change that follows Saddam Hussein s ouster. |
Находим их в удалённых галактиках, измеряем их яркость, вычисляем расстояние, сравниваем с красным смещением и реконструируем историю расширения Вселенной, и вот кульминационный момент расширение Вселенной ускоряется. | We find them in these distant galaxies, and we measure their brightness, we calculate the distance, we compare with the redshift, we reconstruct the expansion history of the Universe, and here's the punchline the Universe is accelerating in its expansion. |
Частично это может объясняться смещением стратегической направленности усилий ГМ, а также, частично, сложившейся в сообществе доноров позицией, выражающейся в нежелании увеличивать объем ВПР на борьбу с опустыниванием. | Part of this failure may be due to the GM's misconceived strategic focus, and part to the historic unwillingness of the donor community to increase ODA to combat desertification. |
указывается на отсутствие четкой связи между реформами торговой политики, в первую очередь девальвацией, и смещением акцента на производство и экспорт продукции обрабатывающей промышленности в наименее развитых странах. | Some studies 29 indicate that there is no clear association between trade policy reforms, especially devaluation, and diversification into production and exports of manufactures in the case of the least developed countries. |
8. События в бывшей Югославии по прежнему развиваются с непредсказуемой скоростью с частым смещением акцентов в плане гуманитарных потребностей и соответственно путей решения возникающих при этом вопросов. | 8. Developments in the former Yugoslavia continue to unfold with disconcerting speed, often changing the focus of humanitarian needs and the required response. |
История начинается во время войны между Ираном и Ираком, и той цепочки событий, которая закончилась вторжением иностранных войск в Ирак, смещением деспотического правителя, и мгновенной сменой режима. | The story begins in the Iran Iraq war and that series of events that culminated in the invasion of Iraq by foreign forces, the removal of a despotic ruler and instant regime change. |
Есть и другая последовательность чередования, выполнявшаяся с 1730 по 1825 год и, со смещением, с 1825 по 1917 год так, Анна Иоанновна умерла своей смертью, а Иван VI Антонович был убит, Елизавета Петровна умерла, Пётр III убит, Екатерина II умерла, Павел I убит, Александр I умер. | Killed died A different sequence is related to the character of death of the Russian monarchs and can be traced from 1730 to 1825 and separately from 1825 to 1917 Anna died, Ivan VI was killed, Elizabeth died, Peter III was killed, Catherine the Great died, Paul was killed, Alexander I died. |
Ен Со...Ен Со... | Soeun...Soeun... |
Доль Со это Доль Со. | It's Dol SOe cause it's Dol Soe. |
Пироги со стола, друзья со двора. | No longer pipe, no longer dance. |
Ты знаком со старухой со второго этажа? | You know this old lady that lives on second floor? |
Не обращайтесь со мной, как со псом. | Don't treat me like a dog. |
Том обращается со мной как со взрослым. | Tom treats me like an adult. |
Со сливками или без? Со сливками. Перемешать? | With whipped cream? |
Несмотря на то что конфликт между Ираном и его суннитскими соперниками и гражданская война в Сирии заставили его ослабить свои связи с Сирией и Ираном и двигаться в суннитском направлении, это во многом было удобным смещением. | Although the conflict between Iran and its Sunni rivals and the Syrian civil war forced it to loosen ties with Iran and Syria and move into the Sunni fold, in many respects this has been a comfortable shift. |
Квикег, ты поклялся везде быть со мной, есть со мной, плыть со мной. | Remember our oath? You promised to go where I go, eat what I eat... ship on my ship. |
Он обращается со мной, как со своим рабом. | He treats me like his slave. |
Он обращается со мной, как со своей рабыней. | He treats me like his slave. |
Бежал сюда со всех ног... со вчерашнего утра... | Like the pickled herring... All gone since yesterday morning. |
Со мной всё хорошо. Со мной всё хорошо... | I'm all right, I'm all right. |
Я старался со своей стороны, правительство со своей. | I've done my duty. The government has come to us. |
Со мной? | 'To me? |
Со всеми? | All of them? |
Со временем. | In time. |
Со спутника | Satellite |
Со счёта | Paid from |
ПС СО | FS SS |
Со Иджон. | So Yi Jung |
Со мной? | With me? |
Директор Со. | Director Seo. |
Похожие Запросы : перелом со смещением - расположены со смещением - с небольшим смещением - со всей - со стилем - со всем - со скидкой - Со временем - со взрывом - окруженный со - со знанием - со звуком - со знаком - со средним