Перевод "средства для обеспечения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

средства - перевод : средства - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : обеспечения - перевод : для - перевод : для - перевод : средства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Средства обеспечения безопасности
Commercial communications Security supplies
2. Министерство юстиции выделяет соответствующие средства для обеспечения явки.
2. The Ministry of Justice shall advance the expenses necessary for such appearance.
Средства программного обеспечения оргтехники
Office automation software 3 5 000 15 000
Средства обеспечения безопасности Электрооборудование
Security supplies 1 573.0
Средства обслуживания заказного программного обеспечения для авто матизации делопроиз водства
Maintenance for customized office automation software
Средства программного обеспечения бухгалтерского учета
Accounting software 1 15 000 15 000
Испрашиваются средства для поддержки следующих общих проектов Службы систем информационного обеспечения
Funding is requested to support the following general projects of the Information Management Systems Service
Затем предоставляются средства для обеспечения деятельности учреждения на протяжении первого установленного этапа.
Funds are then made available to ensure the institution apos s functioning for a first, fixed term period.
Средства программного обеспечения являются различными для систем PC LAN и SCO UNIX.
There are also plans to set up a local area network for the central offices of Goskomstat Russia.
Для обеспечения своевременного распространения информации об имеющихся в секторе транспортных услуг возможностях и для обеспечения упорядоченного и оперативного транзита нужны средства связи.
Communication facilities are required to ensure advance knowledge of transport service availabilities and smooth and speedy transit.
Для этого мы стремимся изыскивать соответствующие средства для обеспечения такого участия с самого начала функционирования Трибунала.
To this end we have undertaken to find a means whereby such participation may be achieved from the start of the Tribunal apos s operation.
Для обеспечения большей устойчивости развития туризма можно использовать различные экономические, добровольные и вспомогательные средства.
While Governments may not need to be the delivery agency for all such tools, their support is often critical for success Extending knowledge Often Governments are well placed to initiate or support research into tourism impacts and sustainability and to disseminate good practices.
Для обеспечения связи между столицей страны Кампалой и пострадавшим районом жизненно необходимы средства радиосвязи.
Wireless communications equipment is vital for communication between Kampala, the capital, and the disaster struck area.
Средства ассигнуются для обеспечения охраны автомобильного парка ВСООНЛ, находящегося вблизи от израильско ливанской границы.
Provision is made for the required security services relating to UNIFIL vehicles maintained in a parking lot located close to the border of Israel and Lebanon.
На рынок уже сегодня поступили некоторые вспомогательные программные средства, необходимые для обеспечения такой возможности.
Some tools to provide this facility are already appearing on the market.
Средства обеспечения наращивания вычислительных возможностей настольных вычислительных машин
Upgrade for desktop computers 100 500 50 000
стратегия развития программного обеспечения (микрокомпьютеры, СУБД, CASE средства)
the strategy on software matters (micros, DBMSs, Case tools)
Ресурсы и технологии это два важнейших средства обеспечения развития.
Resources and technology are two vital tools for development.
В результате этого для обеспечения целостности данных необходимо расходовать средства на выполнение функций по выверке данных.
As a result, resources need to be expended on data cleansing tasks in order to ensure integrity.
10. рекомендует Секретариату активно использовать все имеющиеся средства для обеспечения такого обслуживания по более экономичным расценкам
10. Recommends that the Secretariat actively pursue all available means to deliver such services at more economical rates
Однако для обеспечения этих протезов, учебной подготовки и создания производственных мощностей необходимы весьма значительные финансовые средства.
However, the cost of providing these devices, training and production capacities is very high.
56. ЮНИСЕФ выделяет средства трем НПО для поставки медикаментов, обеспечения профессиональной подготовки и услуг передвижных поликлиник.
56. UNHCR is providing funding to three non governmental organizations for supplies of medicines, training and mobile medical clinic services.
22. призывает все государства вносить средства в Целевой фонд для обеспечения безопасности сотрудников системы Организации Объединенных Наций
22. Encourages all States to contribute to the Trust Fund for Security of Staff Members of the United Nations System
16. призывает все государства вносить средства в Целевой фонд для обеспечения безопасности сотрудников системы Организации Объединенных Наций
16. Encourages all States to contribute to the Trust Fund for Security of Staff Members of the United Nations System
Существуют также специальные средства обеспечения альтернативным жильем этих двух категорий, которые предполагают аренду для них частного жилья.
There is also a special means of providing alternative accommodation for these two categories by renting them private property.
Для применения этого новаторского подхода были привлечены значительные средства из нового источника  Целевого фонда обеспечения безопасности людей.
That innovative approach had attracted significant funds from a new source, the Human Security Trust Fund.
Автотранспортные средства для
Replacement vehicles
ЮНОПС осуществляет процедуры внутреннего контроля для обеспечения того, чтобы бюджетные средства по проектам были утверждены в системе Атлас до того, как средства могут быть использованы.
UNOPS has implemented internal control procedures to ensure that project budgets are approved in Atlas before the funds can be used.
Кроме того, правительство выделило средства для обеспечения эффективного функционирования социальных служб, а на базе Мальтийского университета был создан Институт по проблемам социальной деятельности для обеспечения подготовки работников социальных служб.
Resources had been made available so that welfare services could operate efficiently, and an Institute of Social Work had been established within the University of Malta for the training of social workers.
В бедуинском секторе открылись три специальных класса для глухих детей, причем специальные средства для приобретения оборудования были предоставлены Департаментом социального обеспечения.
Three special classes for hearing impaired children have opened in the Bedouin sector, with special funding for equipment provided by the Department of Social Security.
Необходимо расходовать средства не на разработку механизмов для уничтожения друг друга, а на мирное сотрудничество для обеспечения совместного развития и процветания.
Resources have been deployed to devise mechanisms to kill one another rather than to grow and prosper together in a peaceful world.
Мы можем изыскать новые средства для обеспечения того, чтобы каждый ребенок имел чистую питьевую воду самое ценное для поддержания самой жизни.
We can find new ways to ensure that every child grows up with clean, drinkable water that most precious commodity of life itself.
d) МЕХАНИЗМ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СОБЛЮДЕНИЯ ГАРАНТИРУЕМЫХ КОНСТИТУЦИЕЙ ПРАВ И СРЕДСТВА ИХ ЗАЩИТЫ
d) MACHINARY TO ENFORCE THE RIGHTS RECOGNIZED BY CONSTITUTION AND CLAIM REMEDIES.
В своей работе они используют средства программного обеспечения самого высокого уровня.
The overall changes in the republic have also affected the ministries that were previously responsible for data collection.
Необходимые финансовые средства для обеспечения конференционного обслуживания этих совещаний включены в предлагаемую программу бюджета на 2006 2007 годы.
Necessary resources for servicing those meetings are included in the proposed programme budget for 2006 2007.
Она подчеркивает, что именно государство участник должно было использовать все средства для обеспечения защиты человека от применения пыток.
11.6 Furthermore, the State party explains that the key point on which the Court based its decision is the very decision the Committee used to find the present complaint admissible.
Принимать эффективные меры для обеспечения того, чтобы средства массовой информации уважительно относились к женщинам и пропагандировали такое отношение.
Effective measures should be taken to ensure that the media respect and promote respect for women.
Миссия установила, что для обеспечения дальнейшего поступательного движения необходимо выделить достаточные средства, чтобы можно было выполнить реальные обещания.
The mission found that to continue the incremental progress it was essential that sufficient funds be made available to allow realistic promises to be fulfilled.
Другие средства для осуществления
Other Tools for Implementation
Средства для Западного Бейрута
Funds for West Beirut
С этой целью оно поощряет разработку местных генеральных планов (для развития арабских деревень и городов) и выделяет средства для обеспечения их развития.
To this end, it has promoted local outline plans (for the development of Arab villages and towns) and allocated funds to support their development.
Мы приступили к осуществлению программы quot Продовольствие для образования quot в качестве средства обеспечения права на образование для более бедных слоев населения.
We have launched the programme entitled quot Food for Education quot as a means of ensuring the right to education of the poorer sections of our population.
Домашние хозяйства накапливают средства для выхода их членов на пенсию и обеспечения финансовой безопасности в более поздний период жизни.
Households accumulate wealth to support retirement and financial security in later life.
Какие стратегии, средства и действующие лица должны быть привлечены к оказанию содействия для обеспечения устойчивого потребления в области туризма?
What strategies, tools and actors should be involved in promoting sustainable consumption in tourism?
Для обеспечения успешного осуществления этого обзора и всестороннего участия в нем наименее развитых стран следует мобилизовать необходимые финансовые средства.
The necessary financial resources should be mobilized to ensure the success of the review and the full participation of the least developed countries.

 

Похожие Запросы : средства обеспечения - средства обеспечения - для обеспечения - для обеспечения - для обеспечения - для обеспечения - для обеспечения - для обеспечения - Средства обеспечения безопасности - средства обеспечения соответствия - средства для - средства для - разработаны для обеспечения - мощности для обеспечения