Перевод "срок настоящего" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок настоящего - перевод : Срок - перевод : срок - перевод :
ключевые слова : Actual Present True Real Past Deadline Probation Term Sentence Period

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Срок действия этого перемирия составляет шесть месяцев, начиная с момента подписания настоящего документа.
The duration of this truce shall be six months, beginning upon signature of the present document.
В возможно кратчайший срок после подписания настоящего Соглашения нижеподписавшиеся военачальники издают письменные распоряжения, обеспечивающие
Written orders shall be issued by the undersigned military commanders, as soon as possible following signature of this Agreement, permitting
2. В возможно кратчайший срок после подписания настоящего Соглашения каждый из нижеподписавшихся военачальников издает письменные распоряжения о таком прекращении боевых действий.
2. Written orders mandating such cessation of combat activities shall be issued, as soon as possible following signature of this Agreement, by each of the undersigned military commanders.
Настоящего инопланетянина?
An alien, huh?
Да настоящего.
Ya want a real date.
Настоящего, 100 .
Pure, 100 .
Срок
Due
Срок
Due
Срок
Due Date
Срок
Due
срок
term
Срок
Term
Срок
Term
Срок
Duration
Срок
Partner Country
Срок
Per month
На момент подготовки настоящего доклада Рабочая группа ожидала ответы на 18 сообщений, в отношении которых установленный срок в 90 дней еще не истек.
At the time this report was prepared, the Working Group was awaiting replies to 18 communications, for which the 90 day time limit had not yet expired.
Стороны настоящего Соглашения,
The Parties to this Agreement,
Цели настоящего Декрета
The purpose of the Decree is to
A10.2.11.1 настоящего приложения).
e.g. by route of exposure (see A10.2.11.1).
СТОРОНЫ НАСТОЯЩЕГО ПРОТОКОЛА,
It is expected that the SC.1 Working Party will consider the text during its ninety ninth session, take a decision on the principles it contains and determine the procedure to be followed that will lead to the signature of the Protocol.
Депозитарий настоящего Договора
The depositary of this Treaty shall
Стороны настоящего Протокола,
The Parties to this Protocol
Участники настоящего Договора,
The Parties to this Treaty,
Участники настоящего Протокола,
The Parties to this Protocol,
Нет настоящего ответа.
There's no real answer.
Когото столь настоящего.
Somebody that's real.
Работа настоящего мастера.
An outstanding artistic achievement.
Из настоящего оружия?
Real guns?
Срок давности
Statute of limitations
Дайте срок.
Just give it time.
Срок давности
Statute of limitations
Срок действия
Duration
Срок действия
Validity period
Срок действия
Expiration
Срок годности
Valid Until
Определён срок
Has Due Date
Срок действия
Expiration
Срок погашения
Saturday
Срок прогнозирования
Number of Days to Forecast
Срок прогнозирования
Days to forecast
Срок аренды
Description of rental rental estimate
Срок аренды
Period of Rental charge Cost
Намеченный срок
Date due
Крайний срок
requested Deadline

 

Похожие Запросы : Целью настоящего - положения настоящего - от настоящего - настоящего договора - пункт настоящего - настоящего доклада - настоящего Договора - Предметом настоящего - дата настоящего - цель настоящего - информировать настоящего - исполнение настоящего - значения настоящего - нарушению настоящего