Перевод "ставить на обсуждение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обсуждение - перевод : обсуждение - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : обсуждение - перевод : на - перевод : на - перевод : Обсуждение - перевод : обсуждение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а) универсальный форум, где все члены могут ставить проблемы на обсуждение, рассчитывая на их разрешение | (a) A universal meeting place where all Members can raise issues for discussion and, hopefully, resolution |
Однако такие консультации не будут ставить своей целью обсуждение проекта заключительного документа. | However, such consultations would not be for the purpose of negotiating the draft final document. |
Председатель обязан обращать внимание членов Комитета на эту смету и ставить ее на обсуждение, когда данное предложение рассматривается Комитетом. | It shall be the duty of the Chairperson to draw the attention of members to this estimate and to invite discussions on it when the proposal is considered by the Committee. |
На сколько микроволновку ставить? | How long should I microwave this? |
Так ставить или не ставить? | Shall I or not? |
Вы пробовали ставить на 22? | Have you tried 22 tonight? |
Но меня попросили ставить на обсуждение вопросы последовательно, то есть на данном этапе обсудить только один, данный вопрос пункт 1 повестки дня, касающийся ядерного разоружения. | But I was asked to take things incrementally, so to speak, by dealing at this point with one, and only one, item item 1, on nuclear disarmament. |
Нет смысла ставить на чужие прогнозы | No sense in betting on other people's predictions |
Я буду ставить на рост обоих. | I'll be bullish on both. |
Нельзя снова ставить на это число. | No, no, no, no. |
Надо было ставить только на 14. | I knew I should've stuck to 14. |
Выше ставить | Order by |
Выше ставить | Order by |
Ставить твою машину на стоянку здесь незаконно. | It's illegal to park your car here. |
Будем ставить попеременно то на восемь, то на шесть. | We will just keep alternating from eight to six, from six to eight. |
Умеешь ставить лагерь? | Did you ever rig a camp? |
Первое. Нельзя ставить реакторы на разломах тектонических плит. | One, don't build a reformer on a fault. |
И второе, нельзя ставить реакторы на берегу океана. | And number two, do not build a reformer on the ocean. |
Я не могу ставить на одну вытащенную карту. | Well, I can't bet in to a onecard draw. |
Ты же не собираешься ставить на себе крест? | Don't jump to conclusions. |
Не надо было мне вас ставить на него. | I should never have put you on it. |
Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт. | George Soros can bet on a run on the British pound. |
а. Обсуждение положения на рынке | Market discussions |
Она ориентирована на обсуждение идей. | It is oriented towards the discussion of ideas. |
Отправитель согласен на обсуждение статьи | Sender accepts this journal |
Вынесение на обсуждение пункта 108b, | Introduction of agenda item 108 (b), |
Старайся не ставить клякс. | Try not to splatter the ink. |
Не ставить заглавные буквы | No capitalization |
Что будем ставить дальше? | When'll the next premiere be? |
Обязательно ставить именно такое? | Do I have to have one of these things? |
Мы врачи не имеем права ставить опыты на людях. | After all, we doctors can't experiment on human beings. |
Я знала, что нужно ставить только на это число. | Fourteen, the winner. Oh, you know, I knew we should've stuck to that number. |
Старой женщине приходится ставить латки на шаль. Дурга, подойди. | What have things come to, when an old woman has to patch her shawl? |
Она фаворит, и половина зрителей будет ставить на неё. | He's a winner and won't pay even money cos half the people will be down on him. |
Вы бывали в кафе, где можно ставить на скачки? | You know those PMU betting cafes? |
Несмотря на сегодняшнюю слабость евро, грамотным игрокам надо ставить на него. | Despite today's weakness, smart money should bet on the euro. |
Обсуждение | Deliberations |
Обсуждение | Discussion |
Отправитель делегировал запрос на обсуждение статьи | Sender has delegated this request for the journal |
на подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда. | He shall keep in order the lamps on the pure gold lampstand before Yahweh continually. |
на подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда. | He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually. |
Поскольку возражений нет, я буду ставить каждую поправку на голосование. | As I hear no objection, I shall put each amendment to the vote. |
Одно дело ставить на доску дополнительные фигуры или убирать их. | It is one thing for the players to add or remove a piece from their board. |
Мало кому нравится ставить галочки. | Not many people like checking boxes. |
Характерно ставить цель очень четко! | Its typical to set very clear goals |
Похожие Запросы : обсуждение на - Обсуждение на - на обсуждение - ставить на голосование - ставить на удержание - ставить на форуме - ставить свет на - ставить на сцене - ставить на н - ставить нагрузку на - ставить на работу - ставить на карту